Форум » Детская » Российское гражданство для ребенка » Ответить

Российское гражданство для ребенка

cruz7: Приветствую я гражданин России, женат на кореянке. Можно ли (и какова процедура) сделать российское гражданство для ребенка (сейчас у него корейскй паспорт)? И еще: насколько я знаю Корея не допускает двойное гражданство, получается что по достижении совершеннолетия, человек должен будет выбрать? Заранее большое спасибо за советы!

Ответов - 130, стр: 1 2 3 4 All

Diana2: cruz7 пишет: И еще: насколько я знаю Корея не допускает двойное гражданство, получается что по достижении совершеннолетия, человек должен будет выбрать? вы что с луны свалились тут уже полгода бум идет на второе гражданство Можно ли (и какова процедура) сделать российское гражданство для ребенка (сейчас у него корейскй паспорт)? позвоните в консульство вам все скажут click hereв этой теме писали что надо

cruz7: Diana2 пишет: вы что с луны свалились тут уже полгода бум идет на второе гражданство Спасибо за ссылку. А можно подробнее про бум, что-то я все пропустил.

Diana2: cruz7 пишет: Спасибо за ссылку. А можно подробнее про бум, что-то я все пропустил. да вон все ждали когда же вступить в силу закон о втором гражданстве с лета начали наши получать гражданство корее при этом не отказываясь от своего российского click here-вот темка девочки писали что спрашивали на собеседовании


yulechka: -Выписка из роддома, переведённая на русский язык и заверенная в МИДе -Фото ребёнка -Деньги -Ваш российский паспорт -Ваш заграничный паспорт -Заявление от супруги, что она не против (заполняется на месте) Идёте в консульство, в четверг кажись.. подаёте документы, заполняете заявление, оплачиваете и ждёте.

Оля-ля: yulechka пишет: Выписка из роддома, переведённая на русский язык и заверенная в МИДе щас уже не выписка,а домовая,вернее ее часть нужна (без дедушки ,бабушки,тети и прочих) ,где первым пишется ребенок ,папа и мама,все заверяется ,подписывается и та только вчера подала доки на замену паспорта своего,тк у меня там дочка уже 6 лет вписана ,опять с меня потребовали св-во о рождении(я справку принесла ,она у меня тоже заверенная ) ,а нет сказали,правила изменились (опять!!!!) тащите домовую. вот месяц носилась с этими справками

cruz7: Оля-ля пишет: щас уже не выписка,а домовая,вернее ее часть нужна (без дедушки ,бабушки,тети и прочих) ,где первым пишется ребенок ,папа и мама,все заверяется ,подписывается Спасибо. А как по-корейски называется та часть домовой книги, которую и нужно добыть, перевести и принести в посольство ?

Diana2: cruz7 1. выписка из домовой книги (가족관계증명서) 2. свидетельство о рождении из роддома (출생증명서)

Оля-ля: Diana2 пишет: 1. выписка из домовой книги (가족관계증명서 cruz7 пишет: Спасибо. А как по-корейски называется та часть домовой книги, которую и нужно добыть, перевести и принести в посольство ? только чтоб ребенок был первым написан 010 7447-5445 вот вам тел . компании ,кот занимаеится переводом,заверкой и тп. перевод этой домовой с заверкой будет 67.500 стоить. (сама делала на днях там) это на сити холле нах-ся,по пути как раз потом в посольство. удачи

torya: Оля-ля пишет: только чтоб ребенок был первым написан ребенок же первым непишется,папа,потом ребенок и мама. это надо попросить специально что б ребеок первым был? мне скоро паспорт менять.надо готовится,сама переведу и заверю.

yulechka: torya пишет: папа,потом ребенок и мама. Пишется тот, кому справка выдаётся. Например если папа, то такая-то -его жена, такой-то - его сын , а если мама, то такой-то- её муж, так наверное и на ребёнка можно написать, справка о семейных отношениях.

Оля-ля: а по гр-ву в четверг приходите

милая: Оля-ля пишет: в четверг приходите только вместе с супругой(если правила неизменились).уточните всё ешё раз в консульстве по телефону.а то смотрю у них многое уже поменялось.

yulechka: Оля-ля пишет: щас уже не выписка,а домовая Ля, то им два документа надо, переводишь два, домовая не нада, то теперь домовая надо, а свидетельство не надо.. милая пишет: уточните всё ешё раз в консульстве по телефону.а то смотрю у них многое уже поменялось.

АлёнаЯ: девочки а наше Российское свидельство о рождение -это и будет вот то что в консульстве перевели? А если в Россию кто переехал жить,то вот с этой бумажкой все нормально?И в сад и в школу?

Diana2: АлёнаЯ пишет: А если в Россию кто переехал жить,то вот с этой бумажкой все нормально нормально ненормально но другово все равно никто не даст

mari: кто нибудь НЕДАВНО оформлял деткам гражданство? сейчас какие доки нудны?Меня интересует выписка из домовой и свид-во о рождении?или оба этих док-та?хотела уже в четверг сдать документы.а в консульстве консультации по гражданству тоже только в четверг...

Хозяйка Судьбы: cruz7 документ, удостоверяющий личность заявителя (действительный паспорт гражданина России). В случае отсутствия оригинала паспорта достаточно предоставить копию главной страницы с фотографией и страницы с регистрацией по месту жительства в России; - действительный загранпаспорт; - документ, подтверждающий легальность пребывания заявителя на территории Республики Корея (т.н. ID-карта); - документ, удостоверяющий личность и гражданство другого родителя (действительный паспорт); - действительный паспорт ребенка (при его наличии); - переведенная на русский язык и апостилированная справка о рождении, выданная медицинским учреждением, где родился ребенок (в справке обязательно должно быть прописано полное имя ребенка); - переведенное на русский язык и апостилированное свидетельство о заключении брака, если брак оформлен за границей. Если брак оформлен в России, то свидетельство о заключении брака российского образца; - письменное согласие в произвольной форме от другого родителя на приобретение ребенком гражданства Российской Федерации; - заявление о принятии в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке, заполненное от имени родителя, состоящего в российском гражданстве (заполняется в консульском отделе); - 3 идентичных цветных фотографии ребенка размером 3,5 х 4,5 см.

mari: Хозяйка Судьбы пишет: письменное согласие в произвольной форме от другого родителя на приобретение ребенком гражданства Российской Федерации это же будет писать муж на корейском .а на русский это заявление переводить не надо?

Хозяйка Судьбы: mari пишет: это же будет писать муж на корейском .а на русский это заявление переводить не надо? согласие на РУССКОМ языке. В произвольной форме. Напишите сами, пусть муж перепишет своей рукой, а в консульстве только подпись поставит

Blossom: mari пишет: это же будет писать муж на корейском .а на русский это заявление переводить не надо? Хозяйка Судьбы пишет: согласие на РУССКОМ языке. В консульстве даютбланк, там только вписать имя надо и расписаться, так что сами имя мужа впишите, а он пусть только распишется. Мой дома тоже целую поэму написал (русский язык знает), а потом психовал в консульстве, что ничего писать не надо было.

mari: Хозяйка Судьбы Blossom а КТО САМ ПЕРЕВОД ДЕЛАЛ?к ПЕРЕВОДУ НЕ ПРИКАПЫВАЮТСЯ СИЛЬНО ? и КАК ВООБЩЕ ВЫГЛЯДИТ УЖЕ ПЕРЕВЕДЁННЫЙ ДОКУМЕНТ.тАК ЖЕ ТАБЛИЦУ НАДО ДЕЛАТЬ?

Blossom: mari пишет: Blossom а КТО САМ ПЕРЕВОД ДЕЛАЛ?к ПЕРЕВОДУ НЕ ПРИКАПЫВАЮТСЯ СИЛЬНО ? и КАК ВООБЩЕ ВЫГЛЯДИТ УЖЕ ПЕРЕВЕДЁННЫЙ ДОКУМЕНТ.тАК ЖЕ ТАБЛИЦУ НАДО ДЕЛАТЬ? Вы о чем? о свиделеьстве о рождении или о папином согласии на гражданство? свидетельство о рождении. Как в этом году не могу точно ответить, я в прошлом году делала...но переводила я в фирме, которая находится рядом с консульством, в консульсте мне тонко намекнули обратиться туда...они сразу и апостиль сделали...а когда принесла документы консул даже не открыл, просто посмотрел кто переводил и все. да, перевод выглядит как таблица. Папино согласие. даже не переживайте, в консульстве дадут бумажку, просто имя и паспортные данные впишите. и роспись

joy: mari пишет: а КТО САМ ПЕРЕВОД ДЕЛАЛ?к ПЕРЕВОДУ НЕ ПРИКАПЫВАЮТСЯ СИЛЬНО ? и КАК ВООБЩЕ ВЫГЛЯДИТ УЖЕ ПЕРЕВЕДЁННЫЙ ДОКУМЕНТ.тАК ЖЕ ТАБЛИЦУ НАДО ДЕЛАТЬ? не прикапываются, т.к. сдаете переведенный,заверенный нотариусом + апостиль.. Если уверенны в переводе ,делайте сами ..

mari: Blossom пишет: о свиделеьстве о рождении А где там указывается,кто переводил? Blossom joy апостиль(это золотая печать,как я понимаю или нет)это ставит корейский натариус,а потом нужно легализовать в Рос.МИДе?Это в две инстанции нужно смотаться с ними?

Blossom: mari пишет: А где там указывается,кто переводил? На последнем листе, где нотариус заверяет

kasu1: какие надо именно доки с донсамусо?и как быстро они делают деткам гражданство??

kasu1: kasu1 пишет: какие надо именно доки с донсамусо?и как быстро они зделают деткам гражданство?? UP

kasu1: караул я новерно опять первооткрыватель все доки что я мать одиночка ,и меняла имя фамилию себе ,и деткам тоже получается надо перевести, и заверить МИДОМ ?а в консульстве все справки только по четвергам кто знает ответе сколько вы ждали деткам гражданство?

joy: kasu1 пишет: кто знает ответе сколько вы ждали деткам гражданство? неделю..

kasu1: joy пишет: неделю.. спасибо

Magiya: Кто делал второе граж-во ребенку,что пишут в разделе о мотиве подачи заявления?

Magiya:

joy: Magiya у консула уточните лучше.. точно не помню, кажется писала - по рождению ...

chees-cake: тоже собираемся оформлять дочу.. я запуталась.. как лучше сделать- перевести справку из роддома как свидетельство о рождении (но у нас в ней нет имени ребенка) или выписку из домовой книги "сделать" свидетельством?? как я поняла если мы переведем выписку как свидетельство о рождении, то это и будет нашим основным документом в РФ?? тогда можно перевести выписку из роддома как справку о рождении (типо той что дают в российских роддомах) и потом по ней в ЗАГСе получить справку номер 24 и оформить без проблем все документы на пособия??

joy: chees-cake в основном переводят справку с больницы, но там нужно попросить ,Чтоб вписали имя ребенка .Это и будет св-вом о рождении,кот-е нужно легализовать(см.выше).Справку 24 (как мать-одиночки?) должны выдать в консульстве ..

chees-cake: joy пишет: Справку 24 (как мать-одиночки?) должны выдать в консульстве .. ааа.. справка 24 в нашем случае это есть справка о присуждении гражданства РФ?? нет, муж есть.. брак в россии регистрировали а справку в больнице значит надо новую получать или можно просто в имеющейся дописать имя??

Большая Медведица: chees-cake пишет: справка 24 в нашем случае это есть справка о присуждении гражданства РФ?? Нет Форма 24 - это "Справка о рождении", я в "Зайчатках" бланк показывала. Эта справка нужна для оформления пособий (не только матерям-одиночкам, а всем матерям). Это просто конторская бумажка, она не является удостоверением личности ребенка, каковым является свидетельство о рождении (легализованная спавка о рождении из клиники). Сильно сомневаюсь, что в российском ЗАГСе вам выпишут свидетельство о рождении российского образца (россиянам надо получать его в течение 1 месяца со дня рождения). Они, по-видимому, работают только с обменными картами из российских роддомов. Во всяком случае, думаю, многие бы, родившие в Корее и давшие ребенку гр-во РФ, могли бы получить св-во о рождении российского образца, а не, простите, мудохаться с этими справками-выписками, объясняя "умным тетенькам" в русских конторах, что это за документ такой (в смысле, легализованное св-во о рождении). О присуждении гражданства сейчас не дают справку ("вкладыш"), а ставят печать прямо на легализованном (переведенном и апостилированном) свидетельстве о рождении. Если у вас не вписано имя ребенка в справку из клиники, то рекомендуют обратиться в ту клинику и вписать имя (у них же данные сохранены). Я просто стала свиделелем подобной ситуации в переводческой фирме. Именно так посоветовали сделать одной клиентке. В той конторе уж точно знают, что и в какой форме надо предоставить в консульстве, чтобы не придрались, и вам не пришлось мотаться туда-сюда из-за одной буквы... Еще раз, попроще: 1. Берете справку из клиники, едете в клинику, вписываете имя ребенка. 2. Переводите на русский язык эту справку и ставите апостиль (лучше делайте в фирме, меньше головной боли) 3. В четверг едете в консульство с доками на гражданство РФ и с этим переведенным-апостилированным св-ом. В него поставят печать о том, что ребенок - гражданин РФ (получите через неделю-две). 4. Если планируете оформлять пособия в России, то при получении св-ва с печатью о гражданстве просите форму 24. Вот... У меня вопрос к знающим. В нашем консульстве вписывают ребенка в уже существующий паспорт родителя или надо оформлять новый паспорт родителю с вписанием в него ребенка? Или вообще делают только отдельные паспорта. Мне самой получать новый паспорт через месяц, гражданство как раз за сентябрь оформим. Просто, если ребенок в паспорте у родителя, то мозги не колупают на границе о родственных связях (со слов знакомых). И еще вопрос к тем, у кого ребенок русско-американский. В какой из паспортов вы поставили визу? На русском контроле не придираются, почему печать не в российском паспорте?

chees-cake: joy Большая Медведица СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!! всё теперь более-менее ясно Большая Медведица пишет: если ребенок в паспорте у родителя, то мозги не колупают на границе о родственных связях (со слов знакомых). я б посоветовала отдельный паспорт, проблем на границах не было ни разу, зато потом ребенок будет "посвободнее" от мамы.. мало ли что Большая Медведица пишет: В той конторе а можно данные этой фирмы, если у вас сохранились?? они в тот же день оформляют?? думаю мож на этой недельке успеем всё сделать.. Большая Медведица пишет: при получении св-ва с печатью о гражданстве просите форму 24 её дают без проблем в консульстве?? и ещё можно вопрос.. хочу оформить доверенность на маму, чтоб она мне всё пособия на месте оформила.. её надо заверять у корейского нотариуса и потом еще в консульстве??

Большая Медведица: Доки на гражданство до 1 сентября не принимают. Спасибо тому (не помню, кто уже), кто оповестил об этом. А то бы поехали с младенцем за тридевять земель и обломались бы. А на сайте они такое объявление не вывешивали Доверенность пишется на русском языке и заверяется только в консульстве. chees-cake, у вашего ребенка, на которого хотите получить пособия, имеется прописка в России? Потому как на ежемесячное надо прописку, а ваша мама не сможет прописать ребенка без его родителя даже по ген.доверенности. Таков закон. Про переводческую фирму напишу в личке.

joy: Большая Медведица пишет: О присуждении гражданства сейчас не дают справку ("вкладыш"), а ставят печать прямо на легализованном (переведенном и апостилированном) свидетельстве о рождении. нам поставили и печать и выдали справку (не вкладыш) Большая Медведица пишет: Переводите на русский язык эту справку и ставите апостиль (лучше делайте в фирме, меньше головной боли) Вот многие так думают.. Проблема для тех,кто вообще не знает языка...Док-ты на апостиль можно отправить почтой и также их получить,занимает всего неделю и цена одной марки стоим-ю 1000вон (Есть сайт МИДа,где подробна описана процедура).. chees-cake пишет: хочу оформить доверенность на маму, чтоб она мне всё пособия на месте оформила.. её надо заверять у корейского нотариуса и потом еще в консульстве?? Я оформила генеральную, где вписала все все, что можно(пенсионный,центр занятости,все банки и т.д.) ,но консул меня предупредил,что в каждой конторе в России могут быть свои требования к форме доверенности,поэтому лучше поинтересоваться у них заранее .. Прописка..Все же пусть мама позвонит в ЖЭК и спросит про форму доверенности на себя , у неск-х моих друзей это прошло(по моему совету , у нас- нет, в связи с пропиской в частном секторе... Если все же не получится,пусть мама оформляет с доверенностью единоврем.е (сдача доков до 6мес),там не нужна прописка, а до 1.5 лет уже когда сможете сами прописать,оно выплач-ся с рождения ,а не с момента подачи заявления, ну и ежемесяч.(если повезет ) Большая Медведица пишет: 4. Если планируете оформлять пособия в России, то при получении св-ва с печатью о гражданстве просите форму 24. Не могу впомнить, что я ее получала и точно помню,что ее не было в комплекте доков на пособия... Большая Медведица пишет: Спасибо тому (не помню, кто уже), кто оповестил об этом. А то бы поехали с младенцем за тридевять земель и обломались бы. А на сайте они такое объявление не вывешивали Все таки лучше заранее туда позвонить,уточнив список доков...

chees-cake: спасибо Большая Медведица пишет: имеется прописка в России? думаю с этим проблем не должно быть.. старшего мама без меня "прописала".. Большая Медведица пишет: Переводите на русский язык эту справку и ставите апостиль (лучше делайте в фирме, меньше головной боли) а если я сама переведу её не должно возникнуть проблем?? в том плане что я не профессиональный переводчик ( в дипломе специальность "востоковед-африканист", про переводчика не слово ).. вдруг начнут предиратся.. а аппостиль только в этой фирме переводческой поставлю?? позвонила, мне сказали что нужно будет еще перевод корейского свидетельства о браке.. у вас тоже просили?? в РФ нам все-равно он не понадобится.. есть российское свидетельство..+ попросили отправить документы "все какие есть".. это видимо мой российский паспорт, ID, справка из роддома+перевод и это свидетельство о браке + перевод?? joy пишет: Я оформила генеральную, где вписала все все её произвольно можно написать?? в печатном виде наверно, да?? извините пожалуйста за такое колличество вопросов.. просто боюсь что как всегда у нас найдут к какой мелочи придратся..

rada: chees-cake пишет: а если я сама переведу её не должно возникнуть проблем?? я сама переводила. просто переводчик который потом заверяем проверяет правильность и если все правильно заверяет и подписывается что перевод верен. я без знания языка нашла образец перевода и изменила свои данные. очень экономно переводить самой

chees-cake: joy пишет: Перед апостилем не забудьте заверить все переводы нотариально ёшки-маёшки, заверять надо?? я чуть так не отправила.. эт у корейского нотариуса?? rada пишет: просто переводчик который потом заверяем проверяет правильность и если все правильно заверяет и подписывается что перевод верен. это значит я должна буду свой перевод отнести сначала переводчику который заверит правильность перевода, потом к нотариусу на заверение и только потом на аппостиль унести?? и после этого еще в консульство?? правильно?? и еще, в перечне необходимых в консульство документов есть 3 фото 3,5 на 4,5.. обязательно на белом фоне в анфас и без головных уборов?? или можно любые цветные фото??

joy: chees-cake пишет: ёшки-маёшки, заверять надо?? я чуть так не отправила.. невнимательно читали тему... chees-cake пишет: это значит я должна буду свой перевод отнести сначала переводчику который заверит правильность перевода, потом к нотариусу на заверение и только потом на аппостиль унести?? и после этого еще в консульство?? правильно?? Немного неверно выразилась Рада..В Корее намного проще с нотариальным заверением, принесли -расписались-скрепили оригиналы с переводами = заверение нотариусом (а не переводчиком)..Относите (отправляете) на апостиль , и в конце уже консульство...

chees-cake: joy пишет: невнимательно читали тему спасибо

lady: chees-cake пишет: это значит я должна буду свой перевод отнести сначала переводчику который заверит правильность перевода, Обычно переводчки берут те же деньги за свою печать за правильность перевода, как если бы они это переводили сами. Так что смысла нет к ним идти. Можно идти сразу к нотариусу, там у него есть печать ПЕРЕВЕДЕНО тем-то, поставите свою подпись и печать. Если печати нет, то расписывается человек (муж, секретарь и т.д.) у кого есть печать. Всю тему еще не читала, но это так на будущее о переводе своими силами.

Большая Медведица: chees-cake пишет: 3 фото 3,5 на 4,5.. Это фото как на паспорт. rada, так вы по новой все-таки решили добиться прописки и получения пособий? Надеюсь, все у вас получится.

joy: Большая Медведица chees-cake незачто Несмотря на мои советы, обзванивайте и уточняйте в соответст-х орган-х,чтоб ничго не пропустить...

joy: chees-cake пишет: ааа.. справка 24 в нашем случае это есть справка о присуждении гражданства РФ?? справку о присуждении гражд-ва выдадут в консу-ве chees-cake пишет: а справку в больнице значит надо новую получать или можно просто в имеющейся дописать имя?? могут отказать,аргумент-я невозможностью изменить программу оформления в компе ,как было в моем случае,попросила вариант справки на анг-м,где графа имени ребенка присутст-т,приложила кор-й вариант+анг-й с именем+перевод Кто то писал здесь,что вписал имя в перевод,ну а кто то просто сделал chees-cake пишет: выписку из домовой книги "сделать" свидетельством??

Большая Медведица: Честно говоря, я не знаю, можно ли самим переводить документы, на которых полагается апостиль. Потому что я посмотрела свои - есть страница, где указан переводчик и фирма + личная печать переводчика (значит, официально зарегистрированного) и нотариуса, адреса, росписи. Короче, все официально. Спросите у joy, наверное, у нее есть опыт перевода и отправки доков на апостиль. Что касается перевода корейского св-ва о браке. Оно же вам не понадобится в России, т.к. есть российское, поэтому и переводить, думаю, не стоит. Ваш паспорт нужен в переводческой фирме, чтобы снять копию, что вы- гражданка РФ. Сами можете перевести паспорт мужа и заверить перевод (скрепленный с копией оригинала) в нашем консульстве, на него апостиль не нужен , а копия паспорта мужа нужна для оформления пособий. Я раньше сама переводила свое св-во о рождении на английский и заверяла в консульстве. С этим без проблем, на их сайте есть расценки по заверениям. По поводу генеральной доверенности. Может быть, в консульстве есть бланк, но поищите форму ген.доверенности по гуглу, уверена, найдется такая. И, скорее всего, ген.доверенность оформляется в печатном виде, а не в рукописном (в 21 веке же живем, техника и все такое). У меня где-то закладка есть на формы и бланки. Подождите немного, возможно, найду форму.

joy: chees-cake пишет: а если я сама переведу её не должно возникнуть проблем?? нет,если вы уверены,что переведете правильно... Большая Медведица пишет: можно ли самим переводить документы, на которых полагается апостиль. Потому что я посмотрела свои - есть страница, где указан переводчик и фирма + личная печать переводчика (значит, официально зарегистрированного) и нотариуса, адреса, росписи. Короче, все официально. можно..chees-cake пишет: а аппостиль только в этой фирме переводческой поставлю?? про Апостиль писала выше,что можете не переплачивать,если с языком все в порядке,на сайте МИДа все раскладки, или мужа подключите...Перевод или паспорта или чуминкарты мужа+ конечно, копия оригинала...(Все вместе отправляйте на Апостиль, заверение в Консульстве около 25 и выше,про цену Апостиля писала-копейки..) Большая Медведица пишет: По поводу генеральной доверенности. Может быть, в консульстве есть бланк, но поищите форму ген.доверенности по гуглу, уверена, найдется такая. И, скорее всего, ген.доверенность оформляется в печатном виде Только нужно не забыть не пропустить вписать нужные вам инстанции...

Большая Медведица: joy, будьте добры, дайте, пожалуйста, ссылку на сайт МИДа РК, где прописано про апостиль. Не могу сама найти, вдруг в будущем понадобится. Спасибо.

joy: joy пишет: Перевод или паспорта или чуминкарты мужа+ конечно, копия оригинала...(Все вместе отправляйте на Апостиль, заверение в Консульстве около 25 и выше,про цену Апостиля писала-копейки..) Перед апостилем не забудьте заверить все переводы нотариально...

Большая Медведица: Погуглила, смотрите "Образец генеральной доверенности физическому лицу". Он в Ворде, его и заполняете http://blanker.ru/doc/generalnaya-doverennost

rada: Большая Медведица пишет: Погуглила, смотрите "Образец генеральной доверенности физическому лицу". Он в Ворде, его и заполняете http://blanker.ru/doc/generalnaya-doverennost но там можно дописывать свое.. и желательно что бы не столкнутся как я с проблеммами. дописывайте ниже.- разрешаю вписывать моих детей.. разрешаю получать пособия. ......... короче подстрахуйтесь и впишите все что вы хотите что бы за вас по доверенности делали. а то как я будете дополнительно потом досылать доверенности на прописку и ещё чего нибудь

joy: http://www.0404.go.kr/consul/Consul02_1.jsp

Большая Медведица: joy, спасибо!

chees-cake: еще раз ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!!

chees-cake: всё. сдали сегодня все документы.. всем огромное спасибо перевела свидетельство я тоже по шаблону, заверила нотариально и поставила аппостиль в переводческой фирме.. всё вместе обошлось в 37.500вон.. фото тоже сами сделали.. на белой простынке, муж потом отфотошопил.. заявление от себя написала там же, дали бланк.. плюс мужу бланк на русском и корейском, можно заполнять и там и там.. надо только имя и дату вписать в готовый текст.. поэтому проблем никаких не возникнет даже если муж не говорит по русски.. за всю процедуру заплатили 72 тыс вон.. вот.. 22.09 едем за документами..

joy: chees-cake пишет: фото тоже сами сделали.. на белой простынке, муж потом отфотошопил.. оо, бум знать и про такой способ экономии chees-cake пишет: 22.09 едем за документами.. Поздравляю!

Большая Медведица: chees-cake, а как вы написали согласие мужа на принятие ребенком гр-ва (на сайте написано, что в произвольной форме)? Можно образец в личку? Народу много было на гражданство? Вы ребенку отчество писали, как по-русски, а именно, имя отца+-оновна? А мы собираемся подавать 22 сентября.

chees-cake: Большая Медведица пишет: Народу много было на гражданство? только мы кажется.. ждали совсем не долго.. в общей сложности минут 20.. вообщем управились за час.. Большая Медведица пишет: Вы ребенку отчество писали, как по-русски, а именно, имя отца+-оновна? я отчество не писала.. просто Ю Арин.. меня даже ни о чем не спросили.. в России когда старшего оформляла пришлось "попотеть" чтоб без отчества записали, а здесь так вообще без проблем.. не нравится мне с отчеством.. Ю Арин Ильсановна

joy: Большая Медведица пишет: а как вы написали согласие мужа на принятие ребенком гр-ва (на сайте написано, что в произвольной форме)? Можно образец в личку? chees-cake пишет: мужу бланк на русском и корейском, можно заполнять и там и там.. надо только имя и дату вписать в готовый текст опять влезла.. в консульстве дали образец...

Большая Медведица: joy, спасибо. Понятно. Значит, "отсебятину" не надо, что радует.

Большая Медведица: У вас хоть так, а у нас двойное имя - Майкл Александр. А папа - Стивен. По-русски можно Михаил Степанович . У моей подруги приятельница рожала дочку в России, записали отчество Брайановна (отец Брайан) А потом, по исполнению 14 лет, если от гражданства ребенок не откажется, ему нужо же будет в обязательном порядке отчество во внутригражданский паспорт вносить. Хотя, может многое за столько времени измениться.

chees-cake: Большая Медведица пишет: ему нужо же будет в обязательном порядке отчество во внутригражданский паспорт вносить не обязательно..можно и без.. практикуется у некоторых малых народностей РФ и советских корейцев.. пишут только фамилию и имя.. но часто возникают проблемы конечно.. много где у нас требуют трехсложное имя..

kasu1: Большая Медведица пишет: У моей подруги приятельница рожала дочку в России, записали отчество Брайановна (отец Брайан) Я давно так не смеялась

Большая Медведица: В России мозги вынесут за "без отчества" наверняка.

joy: Большая Медведица пишет: но ведь в анкете наверняка потребуют. У меня не требовали.. Поставила прочерк..

vipmaster: Большая Медведица пишет: России мозги вынесут за "без отчества" наверняка. у нас все без o тчества.:))))

Большая Медведица: Хорошо, что так Будем надеяться на лучшее.

vipmaster: Большая Медведица пишет: Хорошо, что так Будем надеяться на лучшее. вы же родитель какое имя дадите такое и будет ..вон одни королевной и царевной называют без всяких отчеств и ничего..

Алина: Большая Медведица пишет: В России мозги вынесут за "без отчества" наверняка. vipmaster пишет: вы же родитель какое имя дадите такое и будет ..вон одни королевной и царевной называют без всяких отчеств и ничего.. Никто вам не откажет,если папа иностранец и у него не предусмотренно отчество .По крайней в нашем ЗАГсе в г.Артеме об этом знают,у них даже закладочка лежит в семейном кодексе.Когда регистрировала сына,даже не заикнулись о том,что отчества нет. ст.58 Семейного кодекса. Если вам все равно откажут,бывают такие случаи,когда сотрудники не знают или отказывают из принципа или вредности,то идете в корейское консульство и берете справочку,что по национальным традициям отчество детям не предусмотрено. Но это в том случае,если у вас есть доказательство,что папа ваш является гражданином Кореи.(Свидетельство о браке ,папа записан отцом в свид.о рождении у ребенка и т.д.)

Большая Медведица: У меня еще назрел вопрос. При заполнении анкеты на получение загран.паспорта на ребя, в графе "Сведения о трудовой деятельности" нужно указать инфу родителя (т.е. меня). В пояснениях к заполнению написано пункт 15 – заполняется с указанием месяца и года... Внимание! Первой записью вводится информация о заявителе, второй – о ребенке. Последняя фраза непонятна. Что и где писать про младенца? Видела оформленные в рекламируемой консульством переводческой фирмы документы, там столько ошибок. Еще за них деньги платить...

alamir: Дайте номер телефона и сайт консульства пожалуйста. И кто знает как оно работает после нового года?

chees-cake: alamir пишет: сайт консульства вот здесь

alamir: chees-cake Спасибо!

Большая Медведица: alamir пишет: кто знает как оно работает после нового года? После Нового года десять дней выходных, как у гос.учреждения + 11 января выпадает на среду - консульство по средам тоже не работает.

alamir: Большая Медведица Спасибо!А то зима и ребенок совсем маленький,НЕ ХОЧЕТСЯ ЗРЯ ...ЕХАТЬ....

Большая Медведица: alamir, 10 января, кстати, все выходят на работу. Если вам по вопросу гр-ва, то прием и консультации по вопросам гражданства ведутся в Консульском отделе Посольства России в РК по четвергам (с 14:30 до 17:30).

arong: Ух, подала сегодня доки на российское гражданство детям, больше боялась, процедура вся заняла 10 мин и отпустили с богом, будет готово через 2 недели. Сразу детей в паспорт в мой втяпают, а потом вроде им отдельные паспорта надо. Кто-нибудь летал с двумя паспортами? Как это выглядит? На какой границе какой паспорт показывать? И ещё, по каким паспортам билеты покупать? По российским или всё равно?

Большая Медведица: arong, билеты вы приобретаете в Корее, поэтому оформляете их по корейскому паспорту ребенка. В корейском аэропорту на пасп. контроле подаете корейский паспорт, на российском пасп. контроле - российский паспорт и на обратном пути + корейский как цель выезда (корейское гр-во). На всякий случай можете сделать разрешение от отца на вывоз ребенка из РК (хотя у нас не спрашивали, но всякое может быть), и не забудьте взять с собой св-во о рождении (тоже могут попросить на пасп. контроле).

arong: Большая Медведица Спаибо за ответ . А если билеты будут покупать в России, то по российскому паспорту? Просто надо как можно быстрее взять билеты, потом будет дороже, а российские паспорта ориентеровочно будут готовы только к 18му июня. А корейские паспорта на руках. Можно сейчас по корейским купить билеты в России?

Алина: Большая Медведица пишет: На всякий случай можете сделать разрешение от отца на вывоз ребенка из РК (хотя у нас не спрашивали, но всякое может быть), и не забудьте взять с собой св-во о рождении (тоже могут попросить на пасп. контроле). Ни то ,ни другое ни разу не требовали.

arong: Ой, и ещё. Разрешение отца просто с его пописью или у нотариуса заверять надо? А образец текста не подскажете? Простите за такой шквал вопросов, спросить то больше не у кого. 3 года назад возила детей, как хангуков по приглашению, так просто было, ничего не боялась. А сейчас, как россиян повезу, мандраж прям какой-то.

колобок: arong пишет: А если билеты будут покупать в России, то по российскому паспорту? мне вот только седня билеты купили в хабаре выслала отсканированый свой паспорт с в писыным ребенком туда и все больше ничего не надо про отдельный детский паспорт сказали что ВОЗМОЖНО в скорости билеты не будут продавать если не предьявиш этот паспорт но это пока не точно arong пишет: Разрешение отца просто с его пописью или у нотариуса заверять над у вас вроде муж кореец зачем вам доверенность каждый год летаю(и плаваю) нигде про нее не спросили

arong: колобок Спасибо. Так может паспорта и не стоит тогда делать? Достаточно будет моего паспорта с фотами детей? Вы же так летаете? И на пасп. контроле мороки меньше, предъявлять один паспорт, а не 5.

Оля-ля: arong паспорт отдельный.это для того ,если ребенок летит без матери. или по новому закону -отдельный паспорт на 10 лет. если себе делаете паспорт нов. образца ,то в него не вписывают детей,надо дел. отдельно им. на местной границе вы показываете свои паспорт и кор. паспорт дитя в рошу приезжаете-только свой!(для этого достаточно того,что дети вписаны в ваш паспорт) Но! при вылете из россии опять же показываетие кор. паспорт дитя и свой ,конечно же.

arong: Оля-ля То есть, билеты покупать только по своему паспорту с детьми или всё-же свой плюс корейские детей?

Оля-ля: arong пишет: есть, билеты покупать только по своему паспорту с детьми или всё-же свой плюс корейские детей? билеты берете на отдельные паспорт. себе на свой росс, детям на кор. то что ребенок вписан в мамин паспорт,это дает право на безвиз. въезд в россию и не более.

arong: Оля-ля ух, спасибо . Вобщем отдельные паспорта особо не нужды, на поезде кататься мы не собираемси, только трата денег и времени. Всё, решено, забираю гражданство, покупаю билеты и....

Оля-ля: arong пишет: Вобщем отдельные паспорта особо не нужды, на поезде кататься мы не собираемси, только трата денег и времени просто когда здесь будут давать нам росс.паспорта нового образца,то в них детей не вписывают,не предусмотрено. поэтому придется делать отдельный паспорт,хошь -не хошь (лишняя трата бабок )

arong: Оля-ля пишет: когда здесь будут давать нам росс.паспорта нового образца А уже можно делать нового образца. Пока по желанию, хош на 5 лет, хош на 10. Я вот только что паспoрт поменяла, но решила не тратится на десятилетний и оч хорошо, как оказалось. Впишут туда деток и тратится ещё на два паспорта не надо. Вообще то, сами папорта не проблема, тяготит сам процесс и дорога. Одна поездка мне обходится в 30.000 и сутки. Из дома выхожу в 7 утра и захожу в 7 вечера. При этом в посольстве нахожусь максимум 20 минут. Ну очень тяготят такие поездки. Я уже 3 раза сгоняла туда-обратно, через 2 нед за гражданством, а если ещё и паспорта делать, то ещё 2 раза. 6 раз за 2 месяца.

Оля-ля: arong пишет: Вообще то, сами папорта не проблема, тяготит сам процесс и дорога. да уж. тем кто далеко ,конечно. хорошо ,что сразу приняли все. и не парили мозг а то я свои паспорт меняла ,три раза меня выпинывали,то одно не так ,то другое

колобок: Оля-ля пишет: билеты берете на отдельные паспорт. себе на свой росс, детям на кор это не обязательно я брала билеты себе и ребенку по своему паспорту

Алина: arong пишет: Так может паспорта и не стоит тогда делать? Достаточно будет моего паспорта с фотами детей? Вы же так летаете? Да,я так езжу,пока паспорт не закончится (у меня на 5 лет),в след.раз буду менять свой на 10 лет,то сыну отдельно надо будет сделать.,а доче пришлось отдельный,но на 5 лет делаю,а то будет ребенок 10 лет с фотографией на кот. она в месячном возрасте ездить.

mari: Дак это только в пасторт нового образца не вписывают детей)))или нет? А где то в другой теме писали,что закон вышел с осени,что теперь не вписывают вообще детей к матери в паспорт. Я блин с дуру ,сейчас при обмене и детям отдельные заказала,хотя на паспорт старого образца меняю. Столько бумажек только зря заполняла)))а через 5 лет,при обмене уже не впишут их обратно наверное,опять придётся им отдельные делать))) Алина пишет: а доче пришлось отдельный,но на 5 лет делаю а почему пришлось делать? не вписали в паспорт к вам? Юле(аронг) же сказали впишут! Что то непойму. А когда доки на свой паспорт с вписанными туда детьми отдавала,консул спросил ещё,а на детей потом будете паспорта делать или сейчас,про вписание снова в мой даж не заикнулся

Алина: mari пишет: А где то в другой теме писали,что закон вышел с осени,что теперь не вписывают вообще детей к матери в паспорт. mari пишет: а почему пришлось делать? не вписали в паспорт к вам? Я дочу родила в России,когда стала подавать доки на паспорт сказали сейчас нельзя вписывать(у меня паспорт старого образца,сын вписан) а дочке только отдельный делать,вот пришлось делать паспорт.

Большая Медведица: mari, это я в другой теме (тоже про рос.гр-во и паспорта) писала, что осенью наотрез отказывали вписывать ребенка в паспорт (старого образца на 5 лет). Это было, когда Дегай (всеми "любимый", т.к. часто разворачивал из-за одной буквы) работал на паспортах. В ноябре консулы поменялись, и детей стали снова вписывать (я выяснила у некоторых форумчан) в паспорта тоже на 5 лет. В паспорта на 10 лет не вписывают. mari пишет: а через 5 лет,при обмене уже не впишут их обратно наверное,опять придётся им отдельные делать Что будет через 5 лет, никто не знает, т.к. консулы опять будут новые (они меняются 3-4 года), и как я говорила выше, детям от 5-6 лет по-любому нужен будет отдельный паспорт (об этом говорят в рос. пасп-виз службе). С другой стороны, не понимаю, что значит "зря делали паспорт и платили деньги". Вы меня простите, но если делаются доки на ребенка, значит, предполагается его везти в РФ. То есть деньги на самолет имеются, а 11 тысяч на паспорт (5-ти летний) - это уже перебор что ли? Как-то нелепо звучит. И в РФ ребенку с отдельным паспортом в случае чего легче, т.к. св-во о рождении не всегда воспринимается адекватно в российских конторах (может, вам захочется ребенка на месяц в садик пристроить или, к примеру, из РФ в Турцию съездить на отдых, как знать) mari пишет: сейчас,про вписание снова в мой даж не заикнулся Это вам нужно в первую очередь, вы и спрашивайте.

Алина: Большая Медведица пишет: И в РФ ребенку с отдельным паспортом в случае чего легче, т.к. св-во о рождении не всегда воспринимается адекватно в российских конторах Это про российское свидетельство или свидетельство выданное в Корее??? Везде требуют свидетельство о рождении (российского образца),первый раз слышу,чтобы ребенка в садик принимали,или мед полис делали и т.д. по загран паспорту

Большая Медведица: Алина, разумеется, корейская переведенная и апостилированная справка. А где нам, рожавшим в Корее, взять св-во российского образца? Не положено. У вашего ребенка рос. гр-во по рождению, т.к. вы рожали в РФ. У нашего - американское (в третьей стране по крови, т.е. отцу), дети от брака с корейцем и рожденные в РК автоматом корейцы. То есть у наших (в отличие от вашего) российское гр-во приобретенное. Алина пишет: первый раз слышу,чтобы ребенка в садик принимали,или мед полис делали и т.д. по загран паспорту То, что вы об этом не слышали, не значит, что этого нет. В моем городе есть, 4 приятельницы устраивали в садик своих детей (американо-русских) по загран.паспорту ребенка. В садик же не на постоянку, а временно (месяц-два). Как правило, летом, когда группы несколько пустеют из-за отпусков. mari, мне необходимо было брать билеты на поезд до дома (на автобусе 6 часов - зимой с 5-тимесячным ребенком и багажом - это представить сложно). На вокзале в кассе минут 40 мудохались со св-ом, тк. программа компа по номеру документа настроена на определенное кол-во символов, а у справки из больницы 2 номера (длинная серия и собственно номер дока). Поэтому, когда я сказала, что имеется паспорт, то оформили билет по нему. Также и по детским (хорошо, я попала на прием к заму управляющего собесом, а так, неизвестно, получилось бы мне вообще дождаться своей очереди и что бы было с лицом специалиста, увидевшего "св-во о рождении" моего сына) - сняли копию детского паспорта, как дополнительное доказательство, что он гражданин РФ. Напомню, мне его в паспорт принципиально не вписали. Не вижу смысла выяснять, что лучше вписать или делать отдельные паспорта. Наверное, если не жалко 11 тысяч, то хорошо бы и вписать и сделать паспорт на 5 лет ребенку. mari пишет: Хотя если такой закон в России почему сейчас всех детей вписывают к маме в паспорт,и старше 5 лет. Нам с вами не понять, на какие уставы ориентируются консульства . Для примера могу сказать, что в США российские загран.паспорта с истекшим сроком действия просто-напросто продевают. Этим летом такой паспорт в руках держала.

Алина: Большая Медведица пишет: Наверное, если не жалко 11 тысяч, то хорошо бы и вписать и сделать паспорт на 5 лет ребенку. 11 тысяч чего? В России 5 летний паспорт на ребенка стоит 300 руб.В консульстве в Пусане в прошлом году стоил 70 тыс.вон (на 5 лет).

Большая Медведица: Алина пишет: 11 тысяч чего? Долларов. Мы же говорим о Корее, значит, 11 тысяч корейских вон ~ 300 российских рублей на детский паспорт на 5 лет. На 10-летний детский паспорт - 44 тыс. вон. Все тарифы приведены на официальном сайте.

mari: Большая Медведица пишет: Это вам нужно в первую очередь, вы и спрашивайте. дак теперь уж я отдала документы сразу на 3 паспорта ,на себя и на детей. Большая Медведица пишет: не понимаю, что значит "зря делали паспорт и платили деньги". Вы меня простите, но если делаются доки на ребенка, значит, предполагается его везти в РФ. я и с вписаными в мой паспорт летала без проблем.И детские получила так же со свидетельствами о рождении. Только что,если что вы говорите с 5-6 лет в России ,на ребёнка отдельный загран.паспорт нужен,тогда не зря делала,т.к сыну уже 5! Хотя если такой закон в России почему сейчас всех детей вписывают к маме в паспорт,и старше 5 лет.

mari: Большая Медведица Все таки наверное не зря сделала! Большая Медведица пишет: Это было, когда Дегай (всеми "любимый да уж,тоже не раз нарывалась на него(пол дня с ребёнком околачивалась там из-за того что дату на компе не напечатала))) Сейчас консулы просто ангелами кажутся!А я незнала ,что он не работает теперь,из за этого оч.переживала,т.к. столько бумаг,думала явно к чему нибудь опять докапаются,но к счастью всё приняли с 1 го раза!

Большая Медведица: mari, Новые консулы еще пока не заматерели, поэтому с ними проще. У прежних под конец их командировки, похоже, вообще нервы сдавали

Алина: колобок пишет: мне вот только седня билеты купили в хабаре выслала отсканированый свой паспорт с в писыным ребенком туда и все больше ничего не надо про отдельный детский паспорт сказали что ВОЗМОЖНО в скорости билеты не будут продавать если не предьявиш этот паспорт но это пока не точно Тоже пару дней назад на паром брала билеты на сына обратно в Корею по корейскому паспорту,разницы нет,я когда на свой брала ,где сын был вписан,когда на корейский,ни разу проблем не было.

Оля-ля: доверенность в россию не надо . я сама вылетаю всегда ,без папы ,без бумажек.

Большая Медведица: Сейчас и в России ребенку с 5 или 6-ти лет положен отдельный паспорт. По мне так, наоборот, хорошо, что у ребя отдельный паспорт. Я по нему и детские оформляла и билеты на поезд покупала, т.к. на св-ве о рождении (справка из больницы) номер не российского формата., компьютеры не воспринимают. Мамы вписывают детей дополнительно в свой паспорт, чтобы св-во о рождении не теребить туда-сюда. У нас на кор. границе согласие отца не спрашивали, а св-во о рождении просили показать (сын в мой паспорт не вписан).

Оля-ля: Большая Медведица пишет: билеты на поезд покупала, т.к. на св-ве о рождении (справка из больницы) номер не российского формата., компьютеры не воспринимают даа,эт точно. на поезд билет по непонятной бумажке билет никто не продаст.

arong: Ну, спасибо ещё раз всём, рассказали, разжевали, вразумили . Всё взяла на заметку, с божьей помощью разберёмся .

arong: Ух, как здорово, что я попала со своими доками к консулам в начале их командировки. Я хронически боюсь заполнения всяких бумаг, еслиб меня ещё разворачивали, то бросила бы всё к чёрту. А на счёт зря, не зря, на самолёт билеты есть, а 11 тыс на паспорт нет. На двух детей плюс дорога 2 раза туда - обратно у меня выходит 82 тыс. Сейчас такая ситуация, что молока детям купить не на что, поэтому эти деньги для меня миллионом кажутся. А билеты нам моя мама покупает и лети мы туда пережить безденежный кризис. А вы говорить 11 тыс жалко.... не жалко, а нетю.

Алина: arong пишет: лети мы туда пережить безденежный кризис. Блин,я уже не дождусь когда в Корею вернусь,здесь денег улетает в 2 раза больше чем дома в Корее,при том ,что здесь тратимся на самое необходимое.Да и цены во Владе мне кажется , выше чем в Корее.В Корее можем многое себе позволить,почти все что захотим,а здесь экономим. В Корее дешевле покушать можно с детьми,чем в России,здесь по ресторанам не находишься каждый день,да и в развлекательный центр с детьми сходить в России или погулять дорого Вообще удивляюсь,как здесь люди на одну зарплату живут.

Мама Ира: Алина Не в тему конечно. Я с вами полностью согласна,здесь во Владивостоке очень дорого.Мой муж когда приезжает всегда говорит-Ному писада.Сосиски Докторские обожает Алина пишет: уже не дождусь когда в Корею вернусь Вы когда едите? Вроде на пароме писали,мы тоже впервые на пароме едем,в конце мая.

Алина: Мама Ира пишет: Вы когда едите? Вроде на пароме писали,мы тоже впервые на пароме едем,в конце мая. Мы 4 июля,раньше не получается дочке паспорт еще не готов. Мама Ира пишет: мы тоже впервые на пароме едем,в конце мая. Не переживайте,на пароме с детьми очень удобно ездить ,мы уже 3 года только на пароме ездим ,ребенку нравится,мне тоже, на самолете боюсь ужасно. А вы когда обратно?

Мама Ира: Алина В личке.

arong: Ну что, получила сегодня доки. Паспорт свой с вклееными фотами детей, бумажку, что детям дано русс. гр-во. Всё. Консул сказал, что пока мой паспорт не кончится, детям паспорта российские не нужны, если конечно они без меня в Россию поедут, то да. При обмене моего паспорта детей вписывать уже не будут, да и уже не вписывают, если меняют паспорта, т.к в России уже действует этот закон. Вписывают только тех детей, кто только получает гр-во, а у кого оно есть, то только отдельный паспорт. Ну, отчиталась.

mari: arong пишет: При обмене моего паспорта детей вписывать уже не будут, да и уже не вписывают, если меняют паспорта аааа,ну понятно теперь! Я за своими не ездила ещё,всё выходные на понедельник выпадают

arong: mari Вместо понедельников консульство по субботам работало, на сайте написано было, так что можно было получать. Марин, давай получай паспорта и полетели, у меня уже шило в энной точке , чемоданы начинаю собирать, 3 года дома не была. Ну и чтоб за флуд не сочли, по теме. Тут писали про имена, как обозвать, отчество и т.д. Вроде, как захтите, в заявлении напишите, так и будет. Нифига! Не смотрят они не на заявление, не на свидетельство, сами переводят, как хотят. По корейски имя дочки звучит Минхи, мы все называем без х - Мини. В переводете св-ва о рождении попросила написать по русски Мини. В паспорте по анг. написано Minhy. В итоге мне в паспорт вписали, как сами перевели - Минху . Оч. приятно. Дали новое имя ребёнку, а мама так, мимо пробегала .

mari: arong пишет: В итоге мне в паспорт вписали, как сами перевели - Минху фамилию то хоть правильно написали? У меня загвоздка с фамилией была.С английского она переводится как РО,а с корейского НО. По этой причине я всид-ва о рождении 2 раза делала,потомучто сначала записала детей как Но.А муж мой в нашем свидетельстве о браке рос.,как РО.Короче чтоб у всех фамилия одинаковая была,переписала детей как Ро. arong пишет: Вместо понедельников консульство по субботам работало а по субботам мне тем более некогда!Дети то дома в субботу

arong: mari Гы-гы, а у меня свидетельства о браке российского вообще нет. С фамилией тоже немного попутали. Вот не знаю, буду т ли где проблемы. По русски то всем одинакого написали, как в переводе св-ва о рождении. А вот с англ. написанием. По кор. паспорту младшая почему то записана Gang, старшая, как и папа Каng. A в паспорт мне вляпали обеих Каng.

mari: arong пишет: Вот не знаю, буду т ли где проблемы. незнаю но у меня возможно бы были еслиб вовремя не одумалась,т.к. у папы и отца фамилии бы разные были. Как бы я потом в России доказала,что он их отец.

Алина: arong пишет: А вот с англ. написанием. По кор. паспорту младшая почему то записана Gang, старшая, как и папа Каng. A в паспорт мне вляпали обеих Каng. У нас была похожая ситуация в моем загран паспорте где был вписан ребенок,в России написали Chzon,а в корейском паспорте ребенка фамилия была написана Jeong Ездили по этим паспортам проблем не было,но при смене моего паспорта я попросила консула в Пусане,чтобы фамилию написали, так как у нашего папы в паспорте и у сына в корейском Jeong ,сделали без проблем.

Алина: arong пишет: С фамилией тоже немного попутали. Вот не знаю, буду т ли где проблемы. По русски то всем одинакого написали, как в переводе св-ва о рождении. В России обычно если касается что то документов,то требуются либо российские документы(паспорт,свид.о рождении)либо заверенный перевод корейских документов на русский язык,поэтому думаю проблем не будет.

arong: Алина Thank's

arong: А зачем в Росси доказывать, что он их отец?

mari: ну мало ли мы делали доверенность на покупку жилья(которая не пригодилась )там важно было,что он их отец,т.к жильё в долевую собственность покупали,короче на каждого члена семьи определённая доля.Эта бумага обязательно нужна была нам.Да и вообще невозможно предугадать где это может вылезти потом.

arong: mari ой, боюсь, возьму с собой кучу бумаг на всяк случ (домовую книгу, регестрацию брака, что ещё..) В России же тоже можно перевести и заверить мидом, если вдруг понадобится?

mari: Вот насчёт этого незнаю,здесь же ещё кор.нотариус заверяет. arong пишет: заверить мидом в Москве? Мы когда в России расписывались(нас кстати в Барнауле расписывали),с нас попросили какую то бумажку(уже даж не помню какую,но типа разрешения,на заключения брака и заверенную МИДом ,мы в Москву специально ездили из-за этой бумажки)))вернее мама моя ездила... Хотя по почте наверное можно,но у нас времени не было,срочно жениться надо было да на МК эти бумаги не нужны.

arong: mari пишет: в Москве? ой, я что-то не подумала, что МИД в Москве . Совсем уже крыша едет впредвкушении поездки.



полная версия страницы