Форум » Детская » Оформила ребенку российское гражданство » Ответить

Оформила ребенку российское гражданство

dino1876: Здраствуйте.Подскажите пожалуйста...Такая ситуация...Оформила ребенку российское гражданство,дочь вписали в мой загранпаспорт как Kim Ari,и в свидетельстве о рождении с корейского на русский имя переведено Ким Ари...Все вроде правильно...Но паралельно здесь в Корее ей сделали загран,и там она записана английскими буквами как Kim AHRI.Не понимаю,как они так переводят...Вопрос-могут ли быть проблемы на грницах при вьезде и выезде из стран???Зарание спасибо...

Ответов - 34

колобок: нет паспорта не сравнивают

dino1876: ой,спасибо успокоили...

Natali: У меня было точно так же как у вас. Проблем небыло. В этот раз меняла ему новый загран паспорт Российский консул предложил сам написать на английском имя как в Корейском паспорте.


dino1876: Спасиво...А еще мы собираемся домой лететь,ей в паспорт какие-нибудь отметки в иммиграционной надо ставить(например RE-ENTRY)?

Natali: dino1876 пишет: например RE-ENTRY)? Нет нечего не надо. С сабой берите обязательно свид. рожд.

chees-cake: Natali пишет: С сабой берите обязательно свид. рожд. а если ребенок рожден здесь в Корее у него ж не будет свидетелства?? только справка о гражданстве или нет?? просто тоже столкнулась сейчас с этой проблемой.. в посольстве сказали что свидетельства не выдают.. а когда со страшим сыном летали домой в РФ на границе на равне с обоими паспортами требовали обязательно свидетельство.. но старший у нас в РФ рожденный поэтому проблем не было.. мы когда оформляли паспорта нас напугали что имя должно быть точно такое же буква в букву что в российском что в корейском паспорте, т.к. на границе проблемы будут.. но тоже на форуме читала что особых претензий не было практически ни у кого.. поэтому не думаю что стоит волноватся..

dino1876: chees-cake пишет: у него ж не будет свидетелства?? Почему нет?Нам свидетельство в больнице выдали,где она родилась.Я перевела на русский и апостилировала.Вот на нем мне в Российском консульстве и поставили печать о принятии в гражданство дочь.А отдельно справку не дают о гражданстве сейчас.

Natali: dino1876 пишет: .Я перевела на русский и апостилировала вот этот перевод и является нашим свидетельством (я когда его переводила, перевила как наше свидетельство о рожд. чтобы вопроссов меньше было)

lady: dino1876 пишет: Вопрос-могут ли быть проблемы на грницах при вьезде и выезде из стран??? Берете справку на английском/русском в посольстве, что Kim Ari и Kim AHRI это одно и тоже лицо. Они выдают ее по требованию и бесплатно. Natali пишет: С собой берите обязательно свид. рожд. chees-cake пишет: у него ж не будет свидетелства?? Свидетельство о рождении это справка из больницы, надо ее перевести как СВИДЕТЕЛЬСТВО о рождении, заверить нотариально и поставить печать/марку МИД РК. В аэропорту это будет доказательством, что вы мать ребенка (если у ребенка отдельный паспорт) + в РФ в ОВИРе на нем сделают надпись относительно принятия гражданства, после получения данных из пос-ва/ген-ва РФ в РК. Девочки, в справке из больницы, оно же свидетельство о рождении, имя ребенка должно быть указано. Перевод должен быть правильным. Если сомневаетесь в своем русском, то делайте через агентство или же отправляйте мне, дайте мне подзаработать.

chees-cake: lady пишет: Свидетельство о рождении это справка из больницы, надо ее перевести как СВИДЕТЕЛЬСТВО о рождении, заверить нотариально и поставить печать/марку МИД РК. так-то оно так.. при пересечении границы думаю проблем с ним не будет.. просто я переживаю что это свидетельство не примут потом в РФ при оформлении например пособий и выплат.. скажут опять что оно "не как у всех" и откажутся принять.. плюс, интересует бывают ли проблемы с такими свидетельствами при покупке билетов внутри страны.. например на жд?? или при покупке авиабилетов по интернету, там же требуют номер свидетельства..

lady: chees-cake пишет: просто я переживаю что это свидетельство не примут потом в РФ при оформлении например пособий и выплат.. скажут опять что оно "не как у всех" и откажутся принять Так. Перевод Свидетельства о рождении, нотариат, МИД, пос-во/консульство, ОВИР. ОВИР последняя инстанция, где проставляют печать на Свидетельстве (на обратной стороне), таким образом, подтвержденное гражданство РФ у вас уже будет. Главное, чтобы дошли ваши данные из пос-ва до ОВИРа вовремя. Такое свитедельство примут, но, конечно, не без нервотрепки. Что можно было оформить, мы оформили по такому вот свидетельству.

chees-cake: lady пишет: Что можно было оформить, мы оформили по такому вот свидетельству спасибо большое бум пробовать т.е. в ОВИР мы сами должны отнести заверенное в посольстве свидетельство?? или они сами отправят данные на российский адрес где я зарегестрированна??

lady: chees-cake пишет: в ОВИР мы сами должны отнести заверенное в посольстве свидетельство?? или они сами отправят данные на российский адрес где я зарегестрированна?? В ОВИР вы идете сами. Пос-во отправляет данные в МИД, а оттуда уже по необходимым организациям.

колобок: lady пишет: Свидетельство о рождении это справка из больницы, пять лет назад таких справок не было просто переводился и легализовывался перевод домовой книги в которую вписан ребенок, так что счас справку можно спрашивать в гинекологии?

Blossom: колобок пишет: пять лет назад таких справок не было просто переводился и легализовывался перевод домовой книги в которую вписан ребенок делали ребенку гражданство в прошлом году, тоже переводили выписку из домовой книги, справку из роддома тоже взяла, консул сказал, что не надо, только дом. книга

kasu1: dino1876 пишет: А отдельно справку не дают о гражданстве сейчас дают. колобок пишет: пять лет назад таких справок не было просто переводился и легализовывался перевод домовой книги в которую вписан ребенок, Blossom пишет: делали ребенку гражданство в прошлом году, тоже переводили выписку из домовой книги, сейчас ненужно,я зря переводила. сейчас нужно только свидетельство о рождении,3 фото ребёнка,мамин загран паспорт,с русcкого паспортa снимают копию и через неделю всё готово. тоже в четверг моим куколкам дали русс.гражданство,моему счастью нет предела,они смешные ходят по дому спорят одна утверждает что русская а вторая что хонгучка ,а я говорю мы теперь два в одном.

dino1876: kasu1 пишет: сейчас ненужно,я зря переводила где как...в пусане требуют и выписку с домовой и свидетельство о рождении.

Blossom: kasu1 пишет: сейчас ненужно,я зря переводила. сейчас нужно только свидетельство о рождении мне консул сам лично сказал, что нужно выписку из домовой книги перевести как свидетельство о рождении, а справку из роддома он сказал не подходит, т.к. в ней имя ребенка не вписывают, да и имя папы тоже....хотя у них там каждый год все меняется

skorpionchik: Blossom пишет: справку из роддома он сказал не подходит, т.к. в ней имя ребенка не вписывают, да и имя папы тоже....хотя у них там каждый год все меняется вот у меня тоже была головная боль , так как на сайте посольства написано обязательн должно быть вписано имя ребенка а в больнице не вписывали я вписала сама и отправила на перевод , перевели уже с именем и заверили тоже (выписку из домовой не делала) -

dino1876: Blossom пишет: мне консул сам лично сказал, что нужно выписку из домовой книги перевести как свидетельство о рождении, а справку из роддома он сказал не подходит, т.к. в ней имя ребенка не вписывают, мы гражднство оформили неделю назад в пусане...нам консул сказал перевести выписку с домовой и справку из больницы о рождении(как свидетельство и что было указано имя).каждый консул говорит как сам хочет.главное что бы было подтверждение,а на какой справке бе разницы.

dino1876: СПАСИБО!!!

dino1876: я тоже перевела как свидетельство

dino1876: lady пишет: Берете справку на английском/русском в посольстве Спасибо.

сеньера Ритуза: dino1876 пишет: проблемы на грницах при вьезде и выезде из стр ничего не будет. моя доня в моем паспорте ЛИ СОФИЯ ЗАПИСАНА,А В СВОЕМ КОРЕЙСКОМ У НЕЕ ВООБШЕ КОРЕЙСКОЕ ИМЯ- И СОНГ И.никких проблем небыло,летали с ней не раз

dino1876: даже так...ну удивили и обрадовали одновременно...спасибо.По-моему тему можно закрывать.Вопрос исчерпан.

chees-cake: lady спасибо большое

Большая Медведица: Девочки, готовлю доки на гражданство. Перевели св-во о рождении и св-во о браке. Поставили апостель. Не могу понять, эти док-ты надо еще заверять в консульстве РФ, чтобы была русская печать, а то, боюсь, что для российских учреждений все, что не по-русски и без печати на русском - филькина грамота.

dino1876: когда подадите документы на гражданство вам на переведнное и апостилированное свидетельство поставят печать консульства россии о принятии в гражданство.

dino1876: нам тоже в больнице не вписали,я попросила мужа,он съездил в больницу,и нам выдали повторно справку с именем...

Калинка08: А согласие на принятие Российского гражданства от отца нужно?

dino1876: да,в письменном виде, и его присутствие в консульстве.

kasu1: dino1876 пишет: где как...в пусане требуют и выписку с домовой и свидетельство о рождении. в сеуле подругому Blossom пишет: справку из роддома он сказал не подходит, т.к. в ней имя ребенка не вписывают dino1876 пишет: нам тоже в больнице не вписали поэтому лучше брать не справку из санбуинква а в донсамусо 기본중명서 на ребёнка именно,и переводить как сведет.о рождении . Калинка08 пишет: А согласие на принятие Российского гражданства от отца нужно? dino1876 пишет: да,в письменном виде, и его присутствие в консульстве. не всем,разведённым ненужно

Magiya: Мамачки,как вы получили свидет.о рожд.в России?И какие документы-справки нужны?У ребенка два гражданства.

lady: Magiya Вы тему читали? Обычного российского свидетельства о рождении у вас не будет. Все что необходимо, написано в этой теме.



полная версия страницы