Форум » Беседка » Помогите перевести на хангыль » Ответить

Помогите перевести на хангыль

Korol_bubi:

Ответов - 6

Korol_bubi: Массовая доля влаги,зольность,калорийность,время сжигания,вес брикета до и после сжигания

Korol_bubi: ?

X-FAKTOR: Korol_bubi Любая тех документация (даже на эти брикеты) должна иметь сертификацию в том числе и на английском. А там уже шарящий хангук разберётся, сколько К/кал. и какая зольность.


Mangy: Похоже на дикое желание затариться на пикник, в частности угольком. Но как-то по-ботански что ли. Нету тут переводчиков технического корейского, а если и есть, то это переводчики технического английского (если они вообще есть). Мне так и приходилось работать параллельно с переводчиком, чтобы что-то помочь купить запрашивали на оборудование документацию на английском, а договоаривались по-корейски.

Mangy: Если с технического английского перевести фразу: "оголенный провод лежал на рельсах", то по-русскит это примерно так - голый кондуктор бежал по рельсам.

Korol_bubi: X-FAKTOR Это понятно.Шарящим достаточно знать калорийность ,а она на любом языке-калорийность.Мне нужна пропись Mangy



полная версия страницы