Форум » Готовим сами » Кулинарный Словарь » Ответить

Кулинарный Словарь

1913: Предлагаю собирать здесь вопросы и ответы только по кулинарной терминологии.

Ответов - 265, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Маруська: andrysha по моему он называется «Бейкин пауда». А продается он влюбом мате

andrysha: Маруська Бeйкин пауда, а это не может быть содой?

Маруська: andrysha сода она так и называется сода по корейски.


andrysha: Маруська Тогда под разрыхлителем, понимают соду?

Маруська: andrysha у меня дома, лежит пакетик соды, и еще один пакетик Бейкин пауда, насколько я знаю, сода есть сода, ее тоже можно использовать для выпечки, а бейкин пауда, мне кажтся что это и есть разрыхлитель. Я даже специально в словарь англо-русский заглянула, Бейкин пауда, что в переводе Пекарный порошок, но никак не сода.

Аленка: Разрыхритель просто добавляют в тесто по рецепту, его не надо гасить как соду.

andrysha: Аленка А по корейски это как будет?

kristina: подскажите как называеться крахмал по корейски (и есть ли он вообше тут?)И где его можно преобрести...

SueBee: Конечно есть , и кукурузный и картофельный «оксусу чонбун» ,«камдча чонбун».....

1913: ТАНЮСЯ пишет: цитатав чуфалках как панчан подают Можно вы будете моим учителем русского языка? Подзабыла я его, похоже Что такое «чуфалка», а?

ТАНЮСЯ: 1913 во насмешили!!!! а чуфала-щиктан.мы со своими занакомыми между собой так называем.

1913: ТАНЮСЯ Спасибо за ответ. Жалко, что мне как модератору оффтопить не положено ;):) Найду давнюю тему про русский язык, туда перенесу эти сообщения. А пока тут спрошу, так как страшно любопытно: а откуда взялось такое слово?

ТАНЮСЯ: 1913 а мы чуфалку еще харчевней завем. а откуда взялось такое название?--об этом история умалчивает.

1913: ТАНЮСЯ пишет: цитатаа мы чуфалку еще харчевней завем. а откуда взялось такое название? Тут-то проще: «Харчeвня» - место, где подают «харчи», а вот про чуфалку ничего на ум не приходит

ТАНЮСЯ: ккесогым сейчас искала в маркетах больших и маленьких -не нашла.может подскажите как он выглядит? а самим его сделать нельзя если соль смешать с тем самым?

Лора: Для ТАНЮСЯ: ТАНЮСЯ пишет: цитатаа самим его сделать нельзя если соль смешать с тем самым? Наверное можно.....Сначала,думаю,нужно слегка обжарить присоленый кунжут и затем потолочь в ступке Хотя,знаете,этого добра в магазинах полно

ТАНЮСЯ: что такое -сенга? чем у них редка от лобы отличается и как это по корейски? как я поняла му-лоба.а редька?

Мимоходом: ТАНЮСЯ ТАНЮСЯ пишет: цитатачто такое -сенга? Скорее всего сенган(корень имбиря),те кто печатал опечатались.Му -редька по-корейски(словарь).

1913: ТАНЮСЯ пишет: цитатакак я поняла му-лоба А откуда слово такое «лоба»? Я до этого форума его ни разу не встречала

ТАНЮСЯ: 1913 с россии это слово. неужели это только я так говорю?

1913: Не знаю, интересно ли это кому-то кроме меня. Вот что нашла: Китайская редька - она же: daikon = white radish = Japanese radish = Chinese radish = icicle radish = lo bak = loh baak = loh buk = mooli = Oriental radish = lo pak Из какого языка слова Lo bak Loh Baak ..., пока не поняла, но явно не из русского. Наверное, в центральной части России лоба не культивируется, поэтому я и не знала о ней раньше. Так что спасибо за науку P.S. Ещё покопалась. Китайское это слово - «Лобак». Интересно, Lady-X у себя на Тайване слышала такое?

солнышко: хозяюшки, никто ничего не знает про горох. есть ли он в корее и как называется? спрашиваю у мужа, говорит что нет. может он не понимает меня? ой, как хочется каши гороховой. может кто знает подскажите пожалуйста.

jun: солнышко пишет: цитата хозяюшки, никто ничего не знает про горох. есть ли он в корее и как называется? спрашиваю у мужа, говорит что нет. может он не понимает меня? ой, как хочется каши гороховой. может кто знает подскажите пожалуйста. Вы уже спрашивали об этом в какой-то теме,я ответ там написала(на Тондэмуне в русском маге)

солнышко: Для jun: да, спрашивала. Но никто не ответил. спосибо за ответ. значит, только там есть? а в Кореиских универмагах искать безполезно? а я даж не знаю где ето находится, да и сеичас из-за малыша разве далеко уидеш. но все ровно спосибо за ответ.

Sotis: Девочки, подскажите, пожалуйста, что такое тубу? Соевый сыр или нет? И как он выглядит?

ksana: Sotis пишет: цитатаСоевый сыр Да , обычно белого цвета, квадратный.

Sotis: Для ksana: Спасибо, я так и думала. Хочу попробовать супчик с ним сварить. А в России я его обваливала в смеси трав для пиццы, с тимьяном, и обжаривала. Оччень вкусно было.

jun: Sotis пишет: цитатачто такое тубу белок это соевый

Незнакомка: солнышко пишет: цитатаникто ничего не знает про горох. есть ли он в корее и как называется? Если вы про обычный зеленый горох, то он продается в магазинах. Обычно прямо в стручках, называется по-корейски «ванду кхон». Попробуйте еще раз объяснить мужу... или картинку покажите...

солнышко: Для Незнакомка: спосибо большое за ответ. а интересно, желтый здесь растет? сказать честно, кашы очень хочу гороховои. а ехать в центр времени нет из-за ребенка.

Незнакомка: Для солнышко: Желтый тоже есть, поищите в отделе, где рис продают. Там и все зерновые есть...

ksana: Незнакомка пишет: цитатаЖелтый тоже есть, Это не горох ,это кон какой-то , здесь у бабулек можно курить ,свежий очищенный з.горох ,я из него кашу варю. Сушеного как у нас здесь нет.

солнышко: я тоже думала, что желтыи это какои-то кон. незнала, что из зеленого можно кашу варить. спосибо, теперь буду знать.

Sotis: Девочки, подскажите, пожалуйста, что можно приготовить из когумы? Только микроволновки у меня нет, поэтому варианты СВЧ отпадают.

вот: девочки кто знает перевод названия рыб по корейски.Я вот знаю только что яно это красная рыба.А остальное всё только на глаз покупаю.например минтай как по крпейски а сайра и т.д. вообще здесь много всякой рыбы но вот не зная названия не могуу понять что за рыбы...

SueBee: вот пишет: цитатаминтай как донтэ,мёнтэвот пишет: цитатаа сайра kkongchi гончи вот пишет: цитатаяно это красная рыба ён-о ващета

bessonica: кон(г)чи - сайра кодын(г)о - скумбрия джон(г)ори - сардины джан(г)о - угорь джон(г)о - сельдь

LUISA: a kapchenniy sir u nih est’?

Марго: джип кокучан - этот кочуджан можно заменить простым кочуджаном?

катя: расскажите что токое фондю



полная версия страницы