Форум » Корейский язык » Грамматика корейского языка (문법) » Ответить

Грамматика корейского языка (문법)

Хёнгсуним: Давайте здесь задавать вопросы по грамматике, чтобы навести порядок в голове с корейскими окончаниями Итак, первый вопрос: Простое и двойное прошедшее время. В чем разница?

Ответов - 439, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

natalyonok: thanks!!!good!fine !!I like it...

Apricot: Оптима Спасибо большое! А эта модель со следующей одно и тоже с осн. глаг. + 지 그래요 Например, 피곤하면 쉬지 그래요. Если устал отдыхать надо. Правильно?

Zamelya: Знатоки корейского языка, подскажите пожалуйста что это за конструкция -(을)텐데 다음 학기에 이 책이 필요할텐데 미리 준비하세요 제 시간에 도착해야 할텐데요


Apricot: Если с англ. переведете: -(을)텐데 This is conjunctive ending which shows intention or supposition on the part of the speaker. The first clause provides background or situation for the second clause. А перевод ваших примеров такой: 다음 학기에 이 책이 필요할텐데 미리 준비하세요 В следующем семестре эта книга понадобится, поэтому заранее приготовь. 제 시간에 도착해야 할텐데요 Я думаю приедет в назначенное время (в срок).

brejnev: Падежи Падежи определяют синтаксические функции слов в корейском предложении. Например) 철수가 공을 쳤어요. - Чхоль Су ударил по мячу. 공이 철수를 쳤어요. - Мяч попал в Чхоль Су. Основной падеж 은/는 Имя, являющееся в предложении подлежащим, оформляется основным падежом 은 (когда слово заканчивается на согласный) или 는 (когда слово заканчивается на гласный). Например) 책 книга - 책은, 노트 тетрадь - 노트는 Именительный падеж 이/가 Форму именительного падежа подлежащее чаще всего имеет в предложениях, где оно является средством выражения неизвестного, нового предмета мысли и, в отличие от подлежащего, оформленного основным падежом, не может опускаться, так как сразу возникнет неясность, о ком или о чем идет речь, как, например, в предложениях типа "Идет дождь". Родительный падеж 의 Служит для выражения принадлежности предмета, а также выражает атрибутивные отношения в целом, например: 남동생의 노트 - тетрадь младшего брата. Дательный падеж 에 Служит для оформления обстоятельства места, т.е. отвечает на вопрос "где", при глаголах, обозначающих неактивные действия, например: 서울에 있다 - быть в Сеуле; может указывать на направление действия при глаголах движения, т.е. отвечает на вопрос "куда", например: 학교에 가다 - идти в школу; может оформлять обстоятельство времени совершения действия, т.е. отвечает на вопрос "когда", например: 저녁에 - вечером; может также обозначать адресат действия, соотвествуя русскому "чему" или "кому" (в случае одушевленных имен существительных имеет форму 에게), например: 한국에 편지를 보내다 - посылать письмо в Корею, 친구에게 편지를 보내다 - посылать письмо другу. Местный падеж 에서 Служит для оформления обстоятельства места при глаголах, обозначающих активное действие и отвечает на вопрос "где", например: 대학교에서 공부하다 - учиться в университете; также может указывать на место, откуда исходит действие, соответствуя русскому "от", "из", "с", например: 한국에서 왔다 - приехать из Кореи; может указывать на лицо, от которого исходит действие, соответствуя русскому "от кого" (в этом случае он принимает форму 에게서), например: 부모님에게서 편지를 받다 - получать письма от родителей. Винительный падеж 을/를 Оформляет объект действия, или прямое дополнение, т.е. отвечает на вопрос "что", например: 신문을 보다 - читать газету. Форма 을 используется, когда основа заканчивается на согласный, а 를 - когда основа оканчивается на гласный. Творительный падеж (으)로 Обозначает орудие или средство совершения действия, т.е. отвечает на вопрос "как", "чем", например: 볼펜으로 쓰다 - писать ручкой; обозначает место, по направлению к которому совершается действие, т.е. отвечает на вопрос "куда", например: 학교로 가다 - идти в школу; обозначает причину, по которой или ради которой совершается действие, т.е. значение падежа в данном случае передается русскими словами "из-за", "по причине", например: 급한 일로 서울에 가다 - ехать в Сеул по срочному делу; форма творительного падежа 로 присоединяется к существительным с конечной гласной или конечным ㄹ (напр.: 노트로, 연필로); к существительным, заканчивающимся на согласный, присоединяется форма 으로 (напр.: 볼펜으로). Совместный падеж 와/과 Соответствует русскому соединительному союзу "и" и предлогу "с" ("вместе с"). Например: 여동생과 조카 - младшая сестра и племянник, 조카와 - (вместе) с племянником. Например) 서울에 가요. - Еду в Сеул. 학교에서 공부해요. - Учусь в школе. 택시로 가요. - Еду на такси.

агаси: brejnev а не легче выложить книгу на форуме по корейской грамматике ?

brejnev: агаси ??????

brejnev: Формы вежливости Корейский речевой этикет требует выражения уважения при разговоре с или о лицах, старших по возрасту или занимающих более высокое социальное положение по сравнению с говорящим. Различают четыре степени вежливости. Например, выражение "Добро пожаловать!" в зависимости от ситуации может звучать так (в порядке убывания от самой вежливой к фамильярной форме): 1. 어서오십시오 2. 어서 오세요 3. 어서 와요 4. 어서 와. Первая почтительная форма вежливости, которую используют больше всего, выражается окончаниями '-습니다' (присоединяется к основе в конечной гласной) и '-ㅂ니다' (присоединяется к основе с конечной согласной). Остальные формы вежливости образуются при помощи окончаний '-여요', '-아요' и '-어요'. Например) 읽다 읽 + 습니다. 읽습니다. 가다 가 + ㅂ니다. 갑니다. 살다 살 + 아요 살아요 가다 가 + 아요 (ㅏ + ㅏ = ㅏ) 가요

brejnev: Время В корейском языке есть настоящее, прошедшее и будущее время. Формы прошедшего времени образуются при помощи суффиксов '았' '었' '였' (выбор суффикса зависит от гласного последнего слога основы инфинитива). Например) 공부하다. 공부하 + 였 + 다. 공부하였다(공부했다.) учиться 살다. 살 + 았 + 다. 살았다. жить 먹다. 먹 + 었 + 다. 먹었다. есть Формы будущего времени образуются при помощи суффиксов '겠', '-을 것', '-을 거', '-ㄹ 거'. Например) 가다. 가 + 겠 + 다. 가겠다. идти 가다. 가 + ㄹ 것 + 이 + 다. 갈 것이다. идти 가다. 가 + ㄹ 거 + 다. 갈거다. идти

brejnev: Утверждение и отрицание В корейском языке существует четыре способа выражения утверждения и отрицания. 1) 이다 / (이/가) 아니다 Например) 한국사람이다. / 한국 사람이 아니다. - Являться корейцем. / Не являться корейцем. 2) 있다 / 없다 Например) 한국 친구가 있다. / 한국 친구가 없다. - Иметь корейского друга. / Не иметь корейского друга. 3) Также для придания отрицательного значения исконно корейским глаголам перед ними ставится частица 안. Например) 김치를 먹는다. / 김치를 안 먹는다. - Есть кимчхи. / Не есть кимчхи. 4) Для придания отрицательного значения как исконно корейским глаголам, так и глаголам китайского происхождения, оканчивающимся на -하다, используется конструкция -지 않다. Например) 한국어를 공부하다. / 한국어를 공부하지 않다. - Учить корейский язык. / Не учить корейский язык.

brejnev: Принципы построения слогов В корейском языке согласная может стоять перед гласной или после нее. Если основным элементом гласной является горизонталь - согласная пишется над гласной (напр.: 오, 구, 표, 코). Если основной элемент гласной вертикаль - согласная пишется слева от гласной (напр.: 나, 벼, 더, 새) (за исключением двойных согласных ㄸ, ㅃ, ㅉ). Открытый слог заканчивается на гласную (напр.: 가, 나, 보). Закрытый слог имеет подслог, который может состоять из одной (напр.: 곰, 육, 볼, 말, 병, 덜) или двух согласных (напр.: 몫, 흙, 삶, 닭). Согласные подслога могут иметь 7 произношений: ㅇ, ㅁ, ㄴ, ㄹ, ㅂ, ㄷ, ㄱ (см. пункт 4 - (5) ). Этим же правилам подчиняется и написание слов с дифтонгами. Например: 과, 좌, 권, 쇄, 위, 왕 Слово в корейском языке может состоять из одного или нескольких слогов. Например: 차, 집, 한국어, 사람, 배우다, 공부하다

ladn0: что значит 족족? например, 결한하기 전에 부탁하는 족족 잘 들어주던 남펴이 이제는 마음이 바꿔었나 봐요. а как составить предложение из: надо куда то всунуть 족족 여행 제의를 들을 때마다 거절하다 남자 친구하고 여행가는 것은 좋다

Ищущая истину: ladn0 пишет: что значит 족족? Редко встречается, ну или по крайней мере я встречала редко. в словаре вот что: 1)добавляется после глаг.частицы -는 и значит '하는때마다' (каждый раз, когда делаю...) 2)или после 데 (в конструкциях) - '하나하나마다' (каждый раз)

КИМ БЕСИНДЖЕР: ladn0 пишет: а как составить предложение из: надо куда то всунуть 족족 여행 제의를 들을 때마다 거절하다 남자 친구하고 여행가는 것은 좋다 여행 제의를 듣는 족족 거절하다 남자 친구하고 여행가는 것은 좋다 во втором предложении окончание не надо вставлять,так как здесь ,в данном случае окончание -는означает совсем другое значение,а именно определение .

ladn0: ladn0 пишет: 여행 제의를 들을 때마다 거절하다 남자 친구하고 여행가는 것은 좋다 надо два соединить...

Ищущая истину: ladn0 все, поняла , там надо соединить как в примере ladn0 пишет: 결한하기 전에 부탁하는 족족 잘 들어주던 남펴이 이제는 마음이 바꿔었나 봐요. ladn0 пишет: 여행 제의를 들을 때마다 거절하다 남자 친구하고 여행가는 것은 좋다 )) 여행 제의를 듣는 족족 거절했던 남자 친구하고 여행갔는데 좋았습니다 (проверено носителем яз.) или вариант наоборот: 여행가는 족족 좋아했던 남자친구는 이젠 여행제의를 거절했습니다 (тоже переспросила у носителя)

КИМ БЕСИНДЖЕР: Ищущая истину

ladn0: Ищущая истину нэ, камсамнида...

ladn0: что значит окончание 구려? 이번에는 잊지 말구려...?

КИМ БЕСИНДЖЕР: ladn0 пишет: что значит окончание 구려? 이번에는 잊지 말구려...? в этот раз не забудь окончание отрицательное .употребляется в разговорной речи только с близкими людьми

Ищущая истину: КИМ БЕСИНДЖЕР КИМ БЕСИНДЖЕР пишет: окончание отрицательное .употребляется в разговорной речи только с близкими людьми оно не всегда при отрицании а вот значение ободрения есть... др . примеры: 솜씨도 참 좋구려 다녀오시구려 당신 편할 대로 하구려

КИМ БЕСИНДЖЕР: Ищущая истину пишет: во втором тоже можно изменить,там для этих... субстантивизированных (или как их там ),отглагольных сущетвительных, те конструкций... может изменить и можно,честно говоря,я даже и не знаю,но в данном случае это окончание не меняется,так как ladn0 ,похоже,это задание взяла с теста.ну а в тестах,как правило,всегда только один ответ. Ищущая истину пишет: а вот значение ободрения есть... др . примеры: 솜씨도 참 좋구려 다녀오시구려 당신 편할 대로 하구려 бум знать на будущее...

агаси: ага можно я со своим вариантом 결한하기 전에 부탁하는 족족 잘 들어주던 남펴이 이제는 마음이 바꿔었나 봐요. 결혼하기 전에 부탁하는 말을 잘 들어주던 남편이 이제는 마음이 바꿔었나 봐요. 족족<- такое сочетание я не встречала вот такой вариант 촉촉 ,но смысл уже другой 피부가 촉촉하다. 여행 제의를 들을 때마다 거절하다 남자 친구하고 여행가는 것은 좋다 여행 제의를 들을 때마다 거절하였다 남자 친구하고 여행가는 것은 좋습니다

ladn0: агаси пишет: 여행 제의를 들을 때마다 거절하였다 남자 친구하고 여행가는 것은 좋습니다 угу...а чук чук куда всунуть?...

агаси: возможно так 결혼하기 전에 부탁하는 말을 족족 잘 들어주던 남편이 이제는 마음이 바꿔었나 봐요.

ladn0: я уже достала да?...

агаси: ladn0 пишет: я уже достала да?... ты учи учи корейский...не отвлекайся на посторонние вопросы 여행 제의를 들을 때마다 거절하였다 남자 친구하고 여행가는 것은 좋습니다 여행 제의를 들는 족족 거절하였다 남자 친구하고 여행가는 것은 좋습니다

ladn0: Ищущая истину КИМ БЕСИНДЖЕР агаси

znatok: какие вы все тут умные! молодцы! продолжайте дальше! жаль времени мало!

um: 사자 없은 산에 톢가 대장 노릇 한다

Ищущая истину: um 사자 없는 산에 토끼가 대장 노릇 한다 :))) ну так всегда))) , любители чего- то пытаются понять, а профи- переводчики, преподы корейского в сторонке .... тихо... (((

glass: ㅋㅋㅋㅋㅋ ^0^

i2gor: В корейском языке нет звуков в, з, ф. 1)ㄷ,ㅅ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅎ,ㅆ перед ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ не читать, аㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ становится как ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ. 2)ㄷ,ㅅ,ㅈ,ㅊ,ㅌ, в받침 читаются по правилам чтения буквы ㄷ. 3)ㄷ в начале слова, в конце слова и после глухих согласных читается как Т. 4)ㄷпосле ㄴ,ㅁ,ㄹ, ㅇ, и между гласными читается как Д 5)ㄷперед ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ не читать, аㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ становится как ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ. 찾다-차따-чхатта 찾습니다-차씀니다 듣습니다-тыссымнида 즐겨찾기-즐겨차끼-чильгёчхакки 바닷가-바다까-падакка 그것들-кыготтыль 있다-итта 있고-икко 있습니다-이씀니다 6)ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ в начале слова, в конце слова и после глухих согласных читаются как К,Т,П,Ч. 7) ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ послеㄴ,ㅁ,ㄹ, ㅇ в받침 и между гласными читаются как Г,Д,Б,ДЖ. ㄷ,ㅅ,ㅈ,ㅌ,ㅎ перед ㄴ,ㅁ,ㄹ читаются какㄴ. 몇 명 (면 명) 다섯 명 (다선 명) 넣는 (넌는) 여섯 명(여선 명) 끝내다 (끈대다) 9)ㄷ,ㅌв받침 перед 이 будут читатся как ㅈ и ㅊ. 같이-가치-качхи 곧이-고지-коджи 미닫이-미다지-мидаджи 해돋이-해도지-хэдоджи 10)ㄷ,ㅅ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅎ,ㄱ,ㅂ,ㅈв받침 передㅎ с ним сливаются. ㄱ+ㅎ=ㅋ ㄷ+ㅎ=ㅌ ㅂ+ㅎ=ㅍ ㅈ+ㅎ=ㅊ 음악회-으마쾨 그렇지만-그러치만 시작합시다-시자캅시다 착하다-차카다 백화전-배콰점 못하다-모타다 11) ㅎв받침передㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ ㅎ+ㄱ=ㅋ ㅎ+ㅂ=ㅍ ㅎ+ㄷ=ㅌ ㅎ+ㅈ=ㅊ 좋고-조코 좋다-조타 좋지-조치 많다-만타 많지-만치 똑똑하다-똑또카다 급히-그피 12)ㄱ читается как К -в начале слога -послеㄷ,ㅅ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅎ,ㄱ,ㅂ,ㅈв받침 -в конце слога 가수야-касуя 그리고-кыриго 미역국-миёккук 겁꾸러기-копккуроги 목-мок 국제-кукче 13)ㄱ читается как Г -между гласными -послеㄴ,ㅁ,ㄹ, ㅇ в받침 그리고-кыриго 내가-нэга 하기로-хагиро 말갈기-мальгальги 살고-сальго 한국관-хангуккван 14)ㄱ читается какㅇ(нъ) ㄱ ( и буквы ㅋ,ㄲ,ㄺ,ㄳ они в받침 читаются какㄱ) в받침передㄴ,ㅁ,ㄹ, ㅇ будет какㅇ(нъ). 한국말-한궁말-хангунъмаль 국물만-궁물만-кунъмуньмаль 백만-뱅만пэнъман 작년-장녕-чанънёнъ 15) ㄱпередㄱ=ㄲ 학교-하꾜 16) ㄱпередㅎ=ㅋ 착해요-차캐요-чхакхэё 17)ㄴперед ㄹ читается какㄹ 신라-실라силла 연락-열락ёллак 18)когда ㄴ,ㄹ,ㄷ,ㅂв받침 а после них 야,여,요,유,얘,예,이 то они(야,여,요,유,얘,예,이) читаются как 냐,녀,노,뉴,냬,녜,니 –правило(ㄴ 첨가 «добавление н») 십육-심뉵 1446-전사백사심뉵 19) ㄴпосле ㄹ читается какㄹ 설날-설랄-соллаль 20)ㄶ перед이 читается как 니 부산역-부산녁 서울역-서울녁-서울력-соульлёк 동대문역-동대문녁-тонъдемуннёк 전철역-전철녁-전철력-чончхоллёк 색연필-색년필-생년필-сэнънёнпхиль 꽃잎-곧닙-꼰닙-кконнип 나뭇잎-나묻닙-나문닙-намуннип 열여섯-열녀섣-열려섣-ёллёсот 한잎두잎-한닙두입 ханнимдуип 십만원-심마눤 21)ㄷ(ㅌ,ㅈ,ㅊ,ㅅ,ㅆ которые в 받침 читаются какㄷ) передㄴ,ㅁ,ㄹ, ㅇ произносятся как ㄴ. 맏며느리-만며느리-манмёныри 22)ㄷв 받침перед 이читается как지 굳이-구지 23) ㄷв 받침перед 히читается как 치 묻히다-무치다-мучхида 24)ㄹ читатся как Л -в конце слога -в받침передㄹ 멀다-молта 발-пал 빨리-палли 25) ㄹ читатся как Р - между гласными -перед ㅎ(ㅎв받침перед гласной не читать. ㅎперед 아 читать как아) - в начале слов иностранного происхождения 러시아-росиа 말하다-марада 발행пархэн 26)ㄹ после ㅇв받침 произносится как ㄴ 창립-장닙 27)ㅀ перед 어произносится как 러 28) ㄹ после ㄱ,ㅁ,ㅂ,ㅇпроизносится как ㄴ 29)ㄹпередㅁпроизносится как ль 30)ㅂ перед ㅅпроизносится как ㅂ-П 31)ㅂпередㄴ,ㅁ,ㄹ, ㅇпроизносится какㅁ-М 밥맛-밤맏 32)ㅄперед ㅅпроизносится как ㅂ-П 33) ㅄперед ㄴпроизносится как ㅁ-М 34) ㅂ(ㅍ,ㄿ,ㅄв 받침произносится какㅂ)между гласными и послеㄴ,ㅁ,ㄹ, ㅇ в 받침произносится как Б. ㅂ(ㅍ,ㄿ,ㅄв 받침произносится какㅂ) произносится как П -в начале слога -послеㄷ,ㅅ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅎ,ㄱ,ㅂ,ㅈв받침 -в конце слога 방명록-панъмёнънок-гостевая книга (на сайте) 35) ㅅ перед ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ не читат аㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ становятсяㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ. 36) ㅅперед ㅎ сливается с ним в случае когдаㅅ произносится по правилам буквыㄷ. 37) ㅅ в начале слова произносится как с 서울-соуль 38) ㅅ после любой согласной в받침 читается как ㅆ 설사-설싸 악사-악싸 39) ㅅв받침 читается по правилам буквыㄷ. 40) ㅈ произносится как Ч -в начале слова 41) ㅈ произносится как Дж между гласными и после ㄴ,ㅁ,ㄹ, ㅇв받침 남자-намджа 42) ) ㅈ после ㅎпроизносится как ㅊ 좋지-초지чочхи 낳지-나치начхи 42)ㅈ после глухих согласных ㄹ,ㅂ произносится как ㅉ 질주-질쭈 чильччу 십자-십짜 сипчча 갑자-갑짜 капчча 43) ㅈ перед ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ не читать аㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ становятся ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ. 44)ㅊ какЧХ и в начале и в конце и между гласными. 자동차-чадонъчха 5) ㅊв받침 передㄴ,ㅁ,ㄹ, ㅇпроизносится какㄴ. 46) ㅊв받침перед ㅎпроизносится как ㅌ. 47) в начале слова как кх. 48) ㅋв받침 передㄴ,ㅁ,ㄹ, ㅇпроизносится какㅇ(нъ) 49) ㅋ в конце слога как К 50)ㅌ в конце слога произносится по правилам буквыㄷ. 51)ㅌперед 이произносится как 치. 같이-가치 52)ㅍпроизносится какПх в начале и между гласными. 53) ㅍпроизносится как П в 받침. 깊게-кипке. 54) ㅎв받침 перед гласной не читать. 55) ㅎв받침перед ㅅ как ㄷа ㅅ как ㅆ 56)ㅎ после ㄷв받침 произносится как ㅊ 57) ㅎ после ㄴв받침 не читать. 많아요-마나요 많은-마는 좋습니다-졷씀니다 58)ㄲв받침передㄴ,ㅁ,ㄹ, ㅇпроизносится какㅇ(нъ). 59)ㅆв받침 перед ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ не читать аㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ становятся ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ. 60) ㅆв받침передㄴ,ㅁ,ㄹ, ㅇпроизносится какㅇ(нъ). 있나요-인아요. 61)의 в конце слова произносится как е 62) 의 в начале слова как ый 63) 의 после согласных как и. 한국의 기후хангугэ киху 우리의-우리에 урие 언니의-언니에-онние 희일хиил 의자ыйджа 희외хиве Но!!-내의 нижнее бельё нэи 64)октябрь-10월-시월 65)июнь-6월-유월 66)ㄳ,ㄺ, в받침передㄴ,ㅁ,ㄹ, ㅇпроизносится какㅇ(нъ). 67)ㅀ,ㄶ, в받침перед гласной ㅎ не произносится. 많이-마니 싫어-시러 68) ㅅ перед - 이,요,야,유 ,위 произносится как средний звук между - [сь] и [щ]. 69)ㄶ,ㅀ, в받침перед ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ -ㅎ не произносится аㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ произносятся как ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅊ. 많다-만타 않거든요-안커든요 70)ㄵ,ㅄ ㄺ в받침перед ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ не произносится ㅅ,ㅈ, аㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ произносятся какㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ. 없다-업따 앉다-안따 읽지-익찌 71)ㅄ передㄴ,ㅁ,ㄹ, ㅇ произносится как ㅁ. 없는-엄는.

Appokalipsis: Подскажите плиззз... чем отличается..필요하다 от 필요있다....................

Оптима: Appokalipsis пишет: 필요하다 нужный,необходимый Appokalipsis пишет: 필요있다 надо

Appokalipsis: Оптима Thank you!!!

Appokalipsis: Вопрос по грамматике, что означает окончание 던 Например: 나에게 넌 내 외롭던 지난 시간을 환하게 비춰주던 햇살되고

Appokalipsis: Вопрос по грамматике, что означает окончание..ㄹ 게 할게, 올게, 갈게...

yulechka: Appokalipsis пишет: окончание 던 Окончание прошедшего времени, означающее законченное неоднократное действие- школа, в которую когда-то ходил, человек, которого в юности любил.. ㄹ 게 Обещание -я это сделаю (то есть я обещаю сделать)

Appokalipsis: еше....окончание - 네 없네, 비싸네, 가네 в каких случаях употребляется...?



полная версия страницы