Форум » Корейский язык » Перевод с русского на корейский.Тексты. (справка) » Ответить

Перевод с русского на корейский.Тексты. (справка)

ИРМА: МУНИЦИПАЛЬНОЕ УНИТАРНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ СЛУЖБА ЗАКАЗЧИКА N 4 УТВЕРЖДЕНА РАСПОРЯЖЕНИЕМ ГЛАВЫ АДМИНИСТРАЦИИ РАЙОНА ОТ............ ПАСПОРТНО-УЧЕТНАЯ СЛУЖБА N 4 СПРАВКА ПОЛУЧАТЕЛЬ:........................ ЗАРЕГИСТРИРОВАНА С................... АДРЕС:............... 4 КОМНАТНАЯ КВАРТИРА,ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ................ КВАРТИРА ОТДЕЛЬНАЯ,ПРИВАТИЗИРОВАННАЯ ПО УКАЗАННОМУ АДРЕСУ ЗАРЕГИСТРИРОВАНЫ: ФИО РОДСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ ДАТА РОЖДЕНИЯ ОСНОВАНИЕ РЕГИСТРАЦИЯ С.. СНЯТ С УЧЕТА РЕГИСТРАЦИИ.. СЕМЬЯ: ЖИЛАЯ ПЛОЩАДЬ 4 КОМНАТЫ ОБМЕННЫЙ ОРДЕР ОТ 17.08.1988 N 001891 (ПРИВАТИЗИРОВАННАЯ) 1.ФИО-МАТЬ(ВЛАДЕЛЕЦ КВАРТИРЫ)06.03.1942 ОБМЕННЫЙ ОРДЕР 09.09.1988 2.ФИО-ОТЕЦ(ВЛ.КВАРТИРЫ)13.05.1946 ОБМЕННЫЙ ОРДЕР 09.09.1988 3.ФИО-СЫН(ВЛ.КВАРТИРЫ)14.07.1976 ОБМЕННЫЙ ОРДЕР 09.09.1988 4.ФИО-ДОЧЬ 20.11.1978 ОБМЕННЫЙ ОРДЕР 09.09.1988 5.ФИО-ВНУЧКА 08.06.1995 ЧЛЕН СЕМЬИ 07.08.1995 СПРАВКА ДАНА В ЮЖНУЮ КОРЕЮ ВЕДУЩИЙ СПЕЦИАЛИСТ ПУС-4 ФИО............ СПЕЦИАЛИСТ ПУС-4 ФИО............ НА 01.09.2008 ОСТАТОК ДОЛГА ПО:КВАРТПЛАТЕ--243.34,ПО ОТОПЛЕНИЮ--293.82 БУХГАЛТЕР РКЦ........... ПРИМЕЧАНИЕ:НА КОММУНАЛЬНУЮ КВАРТИРУ СПРАВКА ВЫДАЕТСЯ НА ВСЕХ ПРОЖИВАЮЩИХ С УКАЗАНИЕМ СОСТАВА КАЖДОЙ СЕМЬИ И ЗАНИМАЕМОЙ ЖИЛОЙ ПЛОЩАДИ.

Ответов - 17

ИРМА: пожалуйста добрые люди!!!!!!!!!!!!!

ИРМА: au!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

alisa: 1 spravka o meste jitel'ctva 2 legalezovanno


bach: Помогите перевести на английский язык резюме и подскажите пожалуйиста правильно ли составлен резюме: Г. Докучаевск, ул. Горная 8 8(050)1727628 davlat_r@mail.ru Давлат Разиев Опыт работы 1995 -2003 гг. Банковская система РУз(Узбекистан) Должность от инженер-программиста до директора Центра Информатизации Центрального банка Сырдарьинской области § Сопровождение банковской программы «Операционный день» § Обслуживание компьютерной техники § Инсталляция и поддержка локальной и глобальной сети Х.25, FrameRelay § Ведения электронной почти (Lotus Notes) § Работа с базой данных Oracle 2007–2008 Флюсо Доломитный комбинат (Украина, г.Докучаевск) экономист отдела снабжения ·1 Поставка ТМЦ ·2 Сопровождение и ведение mySAP (MM, SD) Навыки и умение § Администрирование Nowell Netware, WindowsNT, Lotus Notes, Unix, SQL Sever § Разработка программного обеспечение и баз данных § Языки программирования: C/С++, Delphi/Pascal, SQL, HTML, PHP/MySQL § Работа в системе бизнес решении MySAP. § Графические пакеты CorelDraw, PageMaker § Для WEB дизайна Macromedia Dreamweaver, Flash (www.service.donetsk.ua) § Отличная скорость набора и верстки § Ремонт и устранение неисправностей в электрических схемах, электронных платах. § Опыт в ремонте процессорной техники (мобильные телефоны, материнские платы, блоки питания, платы управления и т.д.) § В настоящее время работаю в Докучаевском Флюсо-доломитном комбинате (экономист отдела снабжения). Образование Высшее, 1988-1993 гг. Гулистанский Государственный Университет § Факультет: Физика. § Специальность: Физика и вычислительная техника

Анка-хулиганка: bach В интернете на англоязычных сайтах куча образцов резюме. Забейте просто resume sample и найдете много полезной информации.

eagle: вот сижу шас пытаюсь написать резюме на работу...там есть такои пункт: "Future goal" помогите написать какие цели могут быть? наверное ето должно быть что то абстрактное...а может быть и нет

eagle: помогите перевести пожалуиста...как будет по англииски "переводческая компания"..т.е. фирма кот. занимается переводами....спасибо

easy: eagle пишет: "Future goal" помогите написать какие цели могут быть? 2 eagle interesting and high-paying job, career

easy: eagle пишет: как будет по англииски "переводческая компания translation company

eagle: easy большое спасибо!

easy: eagle пожалуйста

easy: bach вам лучше воспользоваться он-лайн переводчиком, а резюме неплохо бы дополнить

ELDORADO: bach Unas v Tashkente tak kak ya znayu mnogo firem kotorie zanemayutsya s perevodami, u nix est vse tematika a tak je sample. I oni perevodyat profesionalno, konechno eto budet chut dorogovata no vsyo ravno budet pravilnoy~

Demi: Помогите пжлст! Срочно нужно составить резюме на корейском, самой сложно. Поделитесь каким-нибуть примерами пжлст

rabotaSongtan: 1. попробуите набрать в любом поисковике : "이력서"; 2. или же на саитах как (사람이, 등) зарегистрировавшись;

sima:

sima: Demi Тема будет прикреплена сюда



полная версия страницы