Форум » Корейский язык » Переведите срочно,пожалуйста-3 ))) (продолжение) » Ответить

Переведите срочно,пожалуйста-3 ))) (продолжение)

SunShine: Предыдущая тема тут click here

Ответов - 326, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

sunne: ЛЕТО пишет: химия геометрия 케미스 트리 기하학

Rusdori: sunne пишет: 케미스 트리

sunne: Я вас любил любовь еще быть может в моей душе угасла не совсе но пусть она вас больше не тревожит я не хочу печалить вас ни чем.... 당신을 사랑합니다 사랑이 아직 계속 될 수있습니다 내 영혼에 완전히 소멸되지 않습니다 하지만 더 이상 걱정두고 난 당신이나 무슨 .... 슬프게하고 싶지 않아


Кудряшки жирафа: sunne

sunne: Я вас любил: любовь еще, быть может, В душе моей угасла не совсем; Но пусть она вас больше не тревожит; Я не хочу печалить вас ничем. Я вас любил безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим; Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам бог любимой быть другим. А.С.Пушкин.

sunne: Я вас любил безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим; Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам бог любимой быть другим. 나는 조용히, 희망, 당신을 사랑 이 겁많음, 질투 살았 정말 진심으로, 너무 다정하게, 당신을 사랑 다른 방법은 귀하가 사랑하는 하나님을 제공합니다 перевод не 100%, ну думаю 90% выидет..

ИРМА: sunne А ВОТ ТАКУЮ ПЕСНЮ СМОЖЕТЕ ПЕРЕВЕСТИ?так хочу ее перевод...хотя бы примерный... ОДА НАШЕЙ ЛЮБВИ! ПРИПЕВ: Вдох-выдох и мы опять играем в любимых. Пропадаем и тонем в нежности заливах, Не боясь и не тая этих чувств сильных. Ловим сладкие грёзы на сказочных склонах. Вдох-выдох и мы опять играем в любимых. Пропадаем и тонем в нежности заливах, Не боясь и не тая этих чувств сильных. Ловим сладкие грёзы на сказочных склонах. КУПЛЕТ: Тёплый дождь по капле тихо умирает в земле. Я хочу к тебе, я лечу к тебе И моё сердце бьётся в такт с твоим, Отмеряя нежными секундами ритм. Не молчи - ты просто говори со мной. Дай крылья мне, дай силы взлететь над землёй, Пустой покинуть мир, забыть пустые лица И вечно плыть по небу белой птицей. Лететь к тебе, лететь во сне, Рисовать крыльями тебя на неба - холсте, Взлетать ради нас всё выше до самых небес И ради нас упасть камнем вниз. Ты любовь моя, ты печаль моя И если вдруг исчезнешь ты - сойду сума я. Нет! Ты дорога мне, как первый лучик солнца весной. И я люблю тебя, и я весь твой. ПРИПЕВ: Вдох-выдох и мы опять играем в любимых. Пропадаем и тонем в нежности заливах, Не боясь и не тая этих чувств сильных. Ловим сладкие грёзы на сказочных склонах. Вдох-выдох и мы опять играем в любимых. Пропадаем и тонем в нежности заливах, Не боясь и не тая этих чувств сильных. Ловим сладкие грёзы на сказочных склонах. КУПЛЕТ: Ну здравствуй, родная, соскучилась? Да я знаю! Твои глаза, как чистые воды Алтая. И я таю, смотря на них в который раз, И я тону в глубинах твоих дивных глаз. Немного слёз, грусти, немного печали И дни летят за днями, как птицы над полями, Становясь годами, а затем десятками лет, А мы с тобой всё так же вместе готовим обед. Жить без бед нельзя, да я и не хочу! И если что случиться, то ты прижмёшь к плечу, Залечишь раны, радостью подменишь печаль Дашь поцелуй мне и светлой станет даль. Пройдёт боль и счастье утопит меня. Счастье быть с тобой, только тебя любя, И будут лететь годы,осушая воды, храня бережно нашей любви оду. Вдох-выдох-выдох вдох-выдох-выдох Вдох-выдох-выдох вдох-выдох-выдох Вдох-выдох-выдох вдох-выдох-выдох Вдох-выдох-выдох вдох-выдох-выдох [проигрыш] Храня бережно нашей любви оду. ПРИПЕВ: Вдох-выдох и мы опять играем в любимых. Пропадаем и тонем в нежности заливах, Не боясь и не тая этих чувств сильных. Ловим сладкие грёзы на сказочных склонах. Вдох-выдох и мы опять играем в любимых. Пропадаем и тонем в нежности заливах, Не боясь и не тая этих чувств сильных. Ловим сладкие грёзы на сказочных склонах.

sunne: ИРМА пишет: Тёплый дождь по капле тихо умирает в земле. Я хочу к тебе, я лечу к тебе И моё сердце бьётся в такт с твоим, Отмеряя нежными секундами ритм. Не молчи - ты просто говори со мной. Дай крылья мне, дай силы взлететь над землёй, Пустой покинуть мир, забыть пустые лица И вечно плыть по небу белой птицей. Лететь к тебе, лететь во сне, Рисовать крыльями тебя на неба - холсте, Взлетать ради нас всё выше до самых небес И ради нас упасть камнем вниз. Ты любовь моя, ты печаль моя И если вдруг исчезнешь ты - сойду сума я. Нет! Ты дорога мне, как первый лучик солнца весной. И я люблю тебя, и я весь твой. 따뜻한 비가 조용히 그라운드에서 죽을 땅애 나는 당신에게, 내가 당신에게 원하는 하늘을 날고있어 그리고 내 마음이 당신과 함께 시간에, 황홀한 그는 부드러운 초의 리듬을 측정했다. 조용히하지 마 - 그냥 말해. 내게 땅을 강제로 벗겨주고, 날개를 줘 세상이, 비어있는 빈 사람 잊지 그리고 이제까지 흰 새가 하늘을 가로질러 항해. 그대에게, 꿈에 비행, 날기 the 구개에 그려 날개 - 캔버스, 하늘 위에서 우리를 위해 모두 벗어 그리고 우리를 내려 돌을 드롭. 당신은 내 사랑, 그대는 내 슬픔이있다 그리고 만약 당신이 갑자기 잃은 - 여행용 손가방 내려 갔다. 아니오! 당신이 내게로와, 도로 있습니까 봄에는 태양의 첫 선. 그리고 내가 널 사랑하고, 그리고 내가 가진 모든.

sunne: ИРМА пишет: Ну здравствуй, родная, соскучилась? Да я знаю! Твои глаза, как чистые воды Алтая. И я таю, смотря на них в который раз, И я тону в глубинах твоих дивных глаз. Немного слёз, грусти, немного печали И дни летят за днями, как птицы над полями, Становясь годами, а затем десятками лет, А мы с тобой всё так же вместе готовим обед. Жить без бед нельзя, да я и не хочу! И если что случиться, то ты прижмёшь к плечу, Залечишь раны, радостью подменишь печаль Дашь поцелуй мне и светлой станет даль. Пройдёт боль и счастье утопит меня. Счастье быть с тобой, только тебя любя, И будут лететь годы,осушая воды, храня бережно нашей любви оду. 그럼 안녕,, 네이티브 놓친 건가? 그래, 나도 알아! 순수한 물 알타이으로 귀하의 눈. 내가 Taya, 그들에 그 시간을보고, 그리고 난 당신의 놀라운 안구의 깊이에서 익사할. 눈물, 슬픔, 슬픔의 약간의 약간 그리고 필드 위에 새처럼 날고 일간의 일,, 지고 년, 그리고 수십 년 동안, 우리가 함께 저녁 식사를 준비하는 우리는 당신이 가진 모든있다. 생활 문제없이되지 않을 수도 있겠지만, 내가하고 싶지 않아! 그리고 만약 그렇게된다면, 측면으로 흔들어 어르다, 상처 치유, 기쁨과 슬픔을 대체하는 대쉬를 수행합니다 날 가벼운 키스. 그것은 내 유토피아의 고통과 행복이 될 것입니다. 행복이 바로 당신이 사랑하는 당신과 함께있을 그리고 그들은 물을 마르게 년 조종한다 우리의 사랑을 지키는 신중 송시.

Bomik: sunne пишет: 그럼 안녕,, 네이티브 놓친 건가? 그래, 나도 알아! 순수한 물 알타이으로 귀하의 눈. 내가 Taya, 그들에 그 시간을보고, 그리고 난 당신의 놀라운 안구의 깊이에서 익사할. 눈물, 슬픔, 슬픔의 약간의 약간 그리고 필드 위에 새처럼 날고 일간의 일,, 지고 년, 그리고 수십 년 동안, 우리가 함께 저녁 식사를 준비하는 우리는 당신이 가진 모든있다. 생활 문제없이되지 않을 수도 있겠지만, 내가하고 싶지 않아! 그리고 만약 그렇게된다면, 측면으로 흔들어 어르다, 상처 치유, 기쁨과 슬픔을 대체하는 대쉬를 수행합니다 날 가벼운 키스. 그것은 내 유토피아의 고통과 행복이 될 것입니다. 행복이 바로 당신이 사랑하는 당신과 함께있을 그리고 그들은 물을 마르게 년 조종한다 우리의 사랑을 지키는 신중 송시. Надеюсь это не вы переводили? Больше похож на механический перевод.

diana: девочки как моно перевести 향후전망.(향후 산지가격 추정 및 전망 등 기타사항 기재),등락

torya: что значат эти слова-무려,자칫?

yulechka: torya Может 무료 ? бесплатно

sunne: diana пишет: 향후전망.(향후 산지가격 추정 및 전망 등 기타사항 기재),등락 Перспективы на будущее. (По оценкам и ожидаемых в будущем цены, как, например, горы, других элементов), колебания torya пишет: 무려,자칫 Год, многое

torya: yulechka нет,Юль,как я написала. torya пишет: 무려 по словам учителя,это типа,больше чем предпологалось,например,кусок из текста 대답이 무려 32.8% 에 답했다. интернетовскии словварь дает его "как", sunne пишет: Год запуталась

torya: sunne у вас какои словарик?

sunne: torya вы мне все предложение напишите, не куском ...

sunne: torya если переводить каждое слово отдельно уже по другому получится.

ИРМА: sunne спасибо!

lanalee: sunne я тоже хочу знать так Корейский язык молодец слов нет +++++++

sunne: lanalee

LuNNa: torya пишет: -무려 не менее,чем...

LuNNa: torya пишет: 자칫? чуть-чуть

diana: 감모비용тут перевели как рассходы истощения,но у меnя вызывает сомнение 감모율 % 적용(A × ?%) с применением процент истощения %(A × ?%) А- это цена на месте добычи рыбы

zama: 인터너ㅣㅅ 사이트를 열수 없습니다.작업이 중단되 엇습니다 не пойму чё за фигня,как только маил.ру откр.окно всплывает,вот с такой записью и все исчезает.На другие сайты захожу нормално.Что делать ????ПОМОГИТЕ!!!

sunne: Не удается открыть сайт.

zama: [img]http://jpe.ru/gif/smk/sm47.gif[/img] sunne Spasibo!!!

hyonik: sunne вы так хорошо переводите помогите пожалуйста оформить русским языком, умом понимаю, а как првильно написать затрудняюсь,,,,,

sunne: hyonik пишет: переводите помогите пожалуйста оформить русским языком, что именно , где текст?

Elle: 장티푸스 , 페스트, 파라티푸스 , 세균성이질 , 장출혈성대장균 감염증 , 유행성 이하선염 , 백일해, 파상풍 кто может перевести буду благодарна .

Lovely: Elle пишет: 유행성 이하선염Эпидемический паротит ( свинка) 장출혈성대장균 감염증 коли-инфекция(?) 파라티푸스 паратиф 장티푸스 брюшной тиф Elle пишет: 페스트 мор,чума Elle пишет: 세균 бактерии(чего?) 백일해 коклюш Elle пишет: 파상풍 столбняк

Elle: Lovely спасибо вам большое

Чольчанка: Как на русском будет 기능사 ? Нигде в словарях не нашла

HANS: Чольчанка пишет: Как на русском будет 기능사 ? ремесленник, искусный мастер, художник (craftsman)

rabotaSongtan: если имеется в виду экзамен на : 한국산업인력공단 саите, 기능사 (技能士) - квалифицированныи работник.

Чольчанка: HANS rabotaSongtan Спасибо большое!!!

HANS: как переводиться слово "аситасипи"? не знаю как точно пишется по корейски. часто слышу по телеку.

КИМ БЕСИНДЖЕР: HANS пишет: "аситасипи"? "как Вы уже знаете"

Elle: как переводиться 적혈구수 , 백혈구수 связано с анализом крови

DoReMi: Elle пишет: 적혈구수 эритроциты Elle пишет: 백혈구수 лейкоциты

Elle: DoReMi спасибо большое , мне еще надо перевести тоже связанное с анализами 요검사 , 요당 , 요단백, 요잠혈 , 요pH ,PLT ,MCV , MCHC , 혈청지오티 , 혈청지피티

DoReMi: Elle 요검사-анализ мочи 요당-глюкоза 요단백-альбуминурия 요잠혈-кровь в моче 요 ph-кислтность PLT ? MCV? MCHC? к сожалению я не знаю ,что это 혈청 지피티-глутоминовые пировоградные трансминазы [img]http://jpe.ru/gif/smk/sm97.gif[/img] все ,что смогла(((

Elle: DoReMi вы такая молодец , cпасибо вам большое

SunShine: как будет по корейски:сдать анализ на ревмопробу

sunne: SunShine пишет: нализ на ревмопробу 류머티즘에 대한 분석 анализ на ревматизм

SunShine: sunne

chameleon7: кто-нибудь знает, как сказать на корейском: поступай с другими так, как ты хочешь, чтобы поступали с тобой заранее благодарю

sunne: chameleon7 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다ㅡкак аукнется так и откликнется может вам эта пословица подоидет?

chameleon7: sunne спасибо большое!!!

ХаХаЧи: Пожалуйста помогите перевести на английский , срочно очень нужно. [img]http://jpe.ru/gif/smk/sm77.gif[/img] "пиломатериал обрезной из ели"

sunne: ХаХаЧи пишет: пиломатериал обрезной из ели" lumber from spruce

Re_lax: sunne Доброго вам временни суток! Если не тяжело то переведите мне пожалуиста пару стишков на кореискии. я не знаю как мне жить, как других мне полюбить, если мысли о тебе бродят в моей голове И второи стих..... Есть любовь, похожая на дым; Если тесно ей - она одурманит, Дать ей волю - и ее не станет... Быть как дым,- но вечно молодым. Есть любовь, похожая на тень: Днем у ног лежит - тебе внимает, Ночью так неслышно обнимает... Быть как тень, но вместе ночь и день...

sunne: Re_lax пишет: Есть любовь, похожая на дым; Если тесно ей - она одурманит, Дать ей волю - и ее не станет... Быть как дым,- но вечно молодым. 사랑, 연기처럼; 만약 당신이 그것을 닫으 - 취했어 그렇습니다 줘 - 그리고는 않겠지만 ... 연기처럼 -하지만 영원히 젊은

наталка : Переведите пожалуста.Справка о налоге.

rabotaSongtan: наталка пишет: Справка о налоге. 1. 세금,(稅金), tax (소득세, 소비세,관세) - 세금증명서,(세금납입증명서) 2. 조세,(租稅), tax

Канатко: - Internet Explorer: Закройте все окна браузера - Откройте меню "Сервис" в верхней части браузера и выберите "Свойства обозревателя" - Откройте вкладку "Общие", расположенную в верхней части диалогового окна - Под заголовком "Временные файлы Интернета" нажмите кнопку "Удалить файлы" - Установите флажок "Удалить это содержимое" - Нажмите кнопку "OK"

sunne: Канатко это надо все на кор.?

sunne: Канатко пишет: Internet Explorer: Закройте все окна браузера - Откройте меню "Сервис" в верхней части браузера и выберите "Свойства обозревателя" - Откройте вкладку "Общие", расположенную в верхней части диалогового окна - Под заголовком "Временные файлы Интернета" нажмите кнопку "Удалить файлы" - Установите флажок "Удалить это содержимое" - Нажмите кнопку "OK" 인터넷 익스플로러 : 모든 브라우저 창을 닫습 - 인터넷 옵션을 선택하여 브라우저의 상단에있는 "도구"메뉴를 열고 - 대화 상자의 상단에있는 "일반"탭을 열고 - 제목 아래에서 "임시 인터넷 파일에서 파일 삭제를 누릅니다" - "확인"상자 ""오프라인 항목을 모두 삭제 다음 - 확인을 클릭

Канатко: "Сервис "Свойства обозревателя" "Общие", Временные файлы Интернета"

sunne: Канатко пишет: "Сервис "Свойства обозревателя" "Общие", Временные файлы Интернета 서비스 "인터넷 옵션" "일반" 임시 인터넷 파일

sunne: vika84 пишет: у меня выступают волдыри по всему телу и чешутся 나는 그의 몸을 온통 물집과 가려움을 갖고 있던

DENIM: Всем привет! (Пересадка волос)Кто знает как оно будет звучать на кореиском?

sunne: DENIM пишет: Пересадка волос 머리카락 이식

ИРМА: переведите плиз!хочу уговорить мужа пить кефир! Молочный гриб обладает следующими свойствами: активизирует иммунную систему нормализует обмен веществ (в том числе углеводный) вылечивает желудочно-кишечные заболевания (в том числе язвенную болезнь), так как нормализует состав кишечной микрофлоры, обладает ранозаживляющим действием обладает антиаллергическим действием обладает противомикробным, противовоспалительным действием обладает желчегонными, спазмолитическими свойствами повышает половую активность улучшает память и внимание

sunne: ИРМА пишет: активизирует иммунную систему нормализует обмен веществ (в том числе углеводный) вылечивает желудочно-кишечные заболевания (в том числе язвенную болезнь), так как нормализует состав кишечной микрофлоры, обладает ранозаживляющим действием обладает антиаллергическим действием обладает противомикробным, противовоспалительным действием обладает желчегонными, спазмолитическими свойствами повышает половую активность улучшает память и внимание 면역 체계를 활성화 신진 대사 (탄수화물 포함) 치료약을 개발할 수 - (위궤양 질환 창자 질환 등)뿐만 아니라, 상처가 창자 조성을 정상화 - 치유 효과 효과를 보유하고 항균, 안티 - 염증 효과를 보유하고 속성 성관계 증가 메모리와 관심을 향상 это не совсем 100% , ну думаю муж достаточно поимет

ИРМА: ИРМА спасибо большое!

сеул: извините но очень срочно надо(((кто сможет помочь перевести текст с корейского на русский.я по почте отправлю

sunne: сеул пришлите мне в личку

сеул: sunne уже откликнулись на мою просьбу.но все равно большое спасибо!!!=))

Аферистка: как по-корейски звездная болезнь?

DoReMi: Аферистка пишет: звездная болезнь 여자-공주병 남자- 왕자병

Аферистка: DoReMi Спасибо Вам!

malibu: ¬б¬Ц¬в¬Ц¬У¬Ц¬Х¬Ъ¬д¬Ц ¬б¬а¬Ш¬С¬Э¬е¬Ы¬г¬д¬С ¬г¬в¬а¬й¬Я¬а,¬й¬д¬а ¬а¬Щ¬Я¬С¬й¬С¬р¬дѕа.°-.Гц ¬Я¬С ¬в¬е¬й¬Ь¬Ц¬в¬Ц¬Ф¬е¬Э¬с¬д¬а¬в¬С ¬У ¬з¬а¬Э¬а¬Х¬Ъ¬Э¬о¬Я¬Ъ¬Ь¬Ц

konfetka27: как на корейском будет- отмазка, отмазываться

sunne: konfetka27 пишет: отмазка, отмазываться отмазка...такое понятие на кореиском будет звучать чуть подругому, вы бы написали предложением, то, что хотите сказать, так будет легче перевести

konfetka27: да я понимаю то нету. хочу сказать-ну вот отмазался как всегда.

St7: konfetka27 пишет: как на корейском будет- отмазка, отмазываться Как вариант- 핑계하다 ( 대다)

verein: есть такие варианты (проверенные временем и практикой ) 1. 변명 - отмазка 2. 구실 - отговорка

konfetka27: verein пишет: 1. 변명 - отмазка 2. 구실 - отговорка спасибо большое

sunne: verein пишет: 변명 отговорка verein пишет: 구실 предлог

Anfesa: 외국 결혼증명서 사본 (한글번역공증, 원본제시):중국은 호구부 제출( 혼인사항 기재 학인) """взяла бумагу в эмигрешке где написано какие документы нужны для гражданства.Непонятен один пункт,переведите пожалуйста"""

sunne: Anfesa пишет: 외국 결혼증명서 사본 (한글번역공증, 원본제시): копия иностранного св-ва о браке(нотариально заверенная и переведенная на кореискии)

Hedera: sunne ой, спасибо большое,это для меня ,было.

Hedera: Еще это помогите перевести плз: 1.-외국인등륵증 사본: (원본제시) 2.-외국 신분증 사본 3.-통보서(자필기재) 4.-신청자의 반명함판 사진3장(귀화허가신청서와 신원진슬서에 븥일 사진) 5.-선택시항: 사진 2-3장(한국에서 배우자,배우자의 가족들과 찍은 사진),주위사람들의 학인서 6.-신원진슽서 2 부: 1부를 작성한 후 사진을 붙이고 ㅇㅍ뒤로 1부를 복사하여 복사본에 사진을 다시 붙입니다.(신원진술서는 사무소에 비치되어 있음) 7.-가족관계 증명서류 (부,모,배우자,자녀가 기재된 신청인의 가족관계증서류를 제출 (한글 번역,공증,중국은 외교부 인증된 공증서류제출), 조선족인 경우 조선족 학인 서류(호구부, 거민증 등) 제출 필요

DoReMi: 외국인등륵증 사본: (원본제시) -копия айди карты(прилагая оригинал) 외국 신분증 사본 -копия загранпаспорта 통보서(자필기재) -анкета заполненая от руки 신청자의 반명함판 사진3장(귀화허가신청서와 신원진슬서에 븥일 사진) - 3 фото 선택시항: 사진 2-3장(한국에서 배우자,배우자의 가족들과 찍은 사진),주위사람들의 학인서 - на выбор 2-3 фотографии( корейского супруга(и) и фото с семьей ) потвержденнsе окружающими(соседями) 신원진슽서 2 부: 1부를 작성한 후 사진을 붙이고 ㅇㅍ뒤로 1부를 복사하여 복사본에 사진을 다시 붙입니다.(신원진술서는 사무소에 비치되어 있음) Анкета в 2-х экземплярах 1)заполненная анкета с вклеенной фото 2)на копию этой анкеты вклееть ещё раз фото 가족관계 증명서류 (부,모,배우자,자녀가 기재된 신청인의 가족관계증서류를 제출 (한글 번역,공증,중국은 외교부 인증된 공증서류제출), 조선족인 경우 조선족 학인 서류(호구부, 거민증 등) 제출 필요 Справка о семейном положении( где внесены все члены включая заявителя) переведенные на корейский язык и нотариально заверенны,утвержденные в китайском МИДе.В случае ентичексих корейцев потверждающой документ(метрика...)

Hedera: DoReMi спасибо вам большущее

zara: кто может перевести 수임료 и 보상금

sunne: zara пишет: 수임료 Тарифы zara пишет: 보상금 Компенсация

lesya: perevedite srothno pojalysta, kak mojno skazat. Vi smojete zdelat pregloshenie therez 1god.

sunne: lesya пишет: Vi smojete zdelat pregloshenie therez 1god. это вопрос?

lesya: sunne da, eto ya doljna skajat sadjany. no ne znau kak skazat na koreeskom, poetomy prohy perevesti.

zara: sunne спасибо

St7: lesya пишет: Vi smojete zdelat pregloshenie therez 1god 일년뒤에 초청장을 해줄 수 있습니까?

malibu: ответьте пожалуйста кто знает,что такое моксу и пиаль?

Августина : Девочки,переведите!!! Собираемся на медосмотр со старшей дочкой!!!! "Ребенок получил все прививки по возрасту в соответствии с национальным прививочным календарем". "Ребенок совершенно здоров. Противопоказаний к посещению нанчальной школы не имеет".

sunne: Августина все положенные прививки мы получили 우리는 모든 추측한 접종을 얻었다, Августина пишет: Ребенок совершенно здоров 아이는 완전하게 건강하다 Августина пишет: Противопоказаний к посещению нанчальной школы не имеет 아무 금지도 없다(запретов нету)

Августина : sunne Так лаконично! Спасибочки

Мия: девочки,хочу купить ребенку витамины, как мужу на корейском рассказать для чего они? 1. Способствует восполнению дефицита витаминов и минеральных веществ в рационе питания детей. витамины группы В1 В2 РР В6 В9 В12 энергетически питают клетки тела, укрепляют имунную и нервные системы, благотворительно влияют на мышцы, пищеварение, зрение, состояние кожи и волос; С,Е, Бета-каротин - являются антиоксидантами.D3 способствует наиболее полному усвоению кальция костной тканью.Минеральные вещества (цинк,магний,марганец,медь,хром,селен,железо,кальций,натрий) поддерживают здоровый рост организма. 2.Будь большим. Способствует укреплению организма ребенка в период активного роста благодаря эффективным свойствам бамбука,витаминов и кальция. Кальций-это основа костной ткани.Поддерживает в здоровом состоянии зубы, ногти и волосы ребенка,укрепляет иммунитет. Важно употреблять в формах, способствующих его максимальному усвоению. Органический кремний,содержащийся в порошке из побегов бамбука, и витамин D3 способствуют наиболее полному усвоению кальция организмом ребенка. Витамин B1 способствует укреплению нервной системы. 3. Будь сильным. Способств. укреплен.иммунитета ребенка при помощи природных защитников организма - ацеролы,меда и маточного молочка. Ацерола(вишня) богата содержанием витамина С,хорошо переносится людьми, страдающими аллергией на цитрусовые.Предупреждает авитаминоз, способствует повышению иммунитета. Мед полученный методом центрифугирования и сохранивший свои приро дные свойства,и маточное молочко благотворно действуют на организм ребенка, повышают сопротивляемость инфекции.Витамины В1 В2 В6 регулируют деятельность всех систем организма,нормализуют обмен веществ,особенно важны для зрения; D3 регулирует фосфорно-кальциевый обмен. 4. Будь смышленым. Концентрированый рыбьий жир,богатый полиненасыщенными жирными кислотами омега-3(ПНЖК),которые не синтезируются в организме человека.Омега-3 повышают устойчивость организма к инфекционным заболеваниям,способств.улучшению памяти, концентрации внимания,укреплению зрения,нормализации нервной деятельности организма. Витамины: Е, А(ретинол) - антиоксиданты,благотв.влияют на зрение,состояние кожи, необходимы для нормального функционирования нервной системы.D3 регулирует фосфорно-кальциевый обмен. 5. Будь здоров. Вит С и прополюс способствующие предупреждению авитаминоза и укреплению имунной системы ребенка. Витамин С - Антиоксидант.Предупреждает авитаминоз,способствует усвоению кальция и железа,помогает организму бороться с инфекцией,поддерживает силы при физических и умственных нагрузках. Прополюс - продукт пчеловодства,сырьем для которого служат смолистые вещества цветущих растений.Обладает уникальными бактерицидными и иммуностимулирующими свойствами.прополис способств.устойчивости организма к различным психо-эмоциональным и физическим нагрузкам. 6. Будь умным. способств.устранению йододефецита в организме ребенка. Йод учавствует в построении гормонов щитовидной железы,активно воздействует на физическое и психическое развитие ребенка. Декстроза(виноградный сахар) - углевод,синтезируемый растениями в процессе фотосинтеза. Главный источник энергии для клеток. Витамины В1 В6 РР регулируют деятельность всех систем организма,нормализуют обмен веществ,укрепляют иммунитет. D3 регулирует фосфорно-кальциевый обмен. С, Е, Бета-каротин - антиоксиданты. Минеральные вещества(магний,железо, селен, цинк, хром марганец) - поддерживают энергетический статус и здоровый рост организма ребенка.Селен оказывает антиоксидантное действие. 7. Будь Бодрым. Экстрат цедры лимона содержит антиоксиданты - флавоноиды и витамин С, которые помогают поддерживать в стабильном состоянии нервную и иммунную системы ребенка. Декстроза(виноградный сахар)-углевод,синтезируемый растениями в процессе фотосинтеза.Главный источник энергии клеток. Витамины В1 В2 В6 В12 РР регулируют деятельность всех систем организма, нормализуют обмен веществ,особенно важны для зрения,а также предупреждают развитие быстрой утомляемости, раздражительности, бессонницы. Е, Бета-каротин - антиоксиданты.D3 регулирует фосфорно-кальциевый обмен.Минеральные вещества(магний,железо,кремний,цинк,хром,марганец) - поддерживают здоровый рост и гармоничное развитие организма ребенка. Переписала все с книжки.понимаю что это много,но может быть хотя бы частично кто-нибуть сможет перевести.Заранее большое спасибо

sunne: Мия пишет: 1. Способствует восполнению дефицита витаминов и минеральных веществ в рационе питания детей. 1. 기여 비타민과 미네랄의 결핍을 채우기 위해 어린이들의 식단에 물질. Мия пишет: 2.Будь большим. Способствует укреплению организма ребенка в период активного роста Кальций-это основа костеи,Поддерживает в здоровом состоянии зубы, ногти и волосы ребенка,укрепляет иммунитет. способствующих его максимальному усвоению. витамин D3 способствуют наиболее полному усвоению кальция организмом ребенка. Витамин B1 способствует укреплению нервной системы. 적극적인 성장의 강화 기간 동안 아이의 몸 뼈는 칼슘의 프레임 워크, 건강한 치아를 지원합니다 아이의 머리와 손톱, 면역 체계를 강화한다. 최대 흡수에 기여했다. 비타민 D3 신체 아이의 칼슘 흡수를 가장 완벽에 기여하고있습니다. 비타민 B1을 신경 계통을 강화하는 데 도움이됩니다 Мия пишет: 3. Будь сильным. Мия пишет: способствует повышению иммунитета 면책 특권을 향상시킵니다. Мия пишет: повышают сопротивляемость инфекции 감염의 저항을 증가 Мия пишет: Витамины В1 В2 В6 регулируют деятельность всех систем организма,нормализуют обмен веществ,особенно важны для зрения; D3 регулирует фосфорно-кальциевый обмен. 지하 1 층 B2, 비타민 B6에 규제 모든 신체 시스템, 신진 대사, 특히 비전에 대한 중요한; D3 칼슘 - 인 신진 대사를 규정하고있다. Мия пишет: 4. Будь смышленым. Мия пишет: Омега-3 повышают устойчивость организма к инфекционным заболеваниям,способств.улучшению памяти, концентрации внимания,укреплению зрения,нормализации нервной деятельности организма. 오메가 - 3 증가 전염성 질환에 대한 유기체의 안정성, 메모리 도움 집중력,보기 강화, 신체의 신경 활동을 정상화했다. Мия пишет: 5. Будь здоров. Мия пишет: Предупреждает авитаминоз,способствует усвоению кальция и железа,помогает организму бороться с инфекцией,поддерживает силы при физических и умственных нагрузках 방지 비타민 결핍증, 학습에 기여 칼슘과 철분, 몸 싸움 감염 도움 무력 지원 신체적, 정신적로드 Мия пишет: 6. Будь умным. Мия пишет: . Главный источник энергии для клеток. 세포에 에너지의 주요 소스. Мия пишет: 7. Будь Бодрым. Мия пишет: предупреждают развитие быстрой утомляемости, раздражительности, бессонницы. 경고 피로, 과민과 불면증의 신속한 개발.

lanalee: sunne Солнышко а это перевести сможешь? У КАЖДОГО ЧЕЛОВЕКА ЕСТЬ АНГЕЛ ХРАНИТЕЛЬ,КОТОРЫЙ ВЕДЕТ ПО ПРАВИЛЬНОМУ ПУТИ, ЭТО ЕСТЬ ИНТУИЦИЯ ЧЕЛОВЕКА

sunne: lanalee пишет: АНГЕЛ ХРАНИТЕЛЬ 천사 후견인 lanalee пишет: ИНТУИЦИЯ 직관 привет, вот токо так могу перевести, а целым предложением не получается, извини

lanalee: sunne понятно ну все равно спасибо

Августина : sunne Мне тоже ,переведите--плизз!!!

verein: Муж итак все поймет, без перевода, всё это уже давно написано в аннотации к витаминам. Просто купите витамины и дайте ему прочитать аннотацию

amira: как сказать по корейски : принимаете на реализацию и не обращай внимание

DoReMi: amira пишет: не обращай внимание 신경 쓰지마세요 amira пишет: принимаете на реализацию это вопрос?

amira: да

DoReMi: amira пишет: принимаете на реализацию 판매 할수있어요?

amira: DoReMi спасибо

lanalee: Девочки переведите срочно, кто может У КАЖДОГО ЧЕЛОВЕКА ЕСТЬ АНГЕЛ ХРАНИТЕЛЬ,КОТОРЫЙ ВЕДЕТ ПО ПРАВИЛЬНОМУ ПУТИ, ЭТО ЕСТЬ ИНТУИЦИЯ ЧЕЛОВЕКА

DoReMi: lanalee пишет: У КАЖДОГО ЧЕЛОВЕКА ЕСТЬ АНГЕЛ ХРАНИТЕЛЬ,КОТОРЫЙ ВЕДЕТ ПО ПРАВИЛЬНОМУ ПУТИ, ЭТО ЕСТЬ ИНТУИЦИЯ ЧЕЛОВЕКА может так: 사람마다 올바른 길을 알려주는 천사 후견인이 있는데 이것은 바로 직감이다

lanalee: DoReMi СПАСИБКИ ОГРОМНОЕ

Uz10: Помогите пожалуйста перевести эти 2 предложения (инженерная сфера): 1. KTX 동력객차 및 객차 대차용 Antiroll Bar assembly 국산화개발 (철도공사 구매조건부 위탁연구). 2. 금속 Tube재를 이용한 약물방출 관상동 맥용 Stent 및 Delivery System 개발 (지경부 부품소재개발과제 위탁연구) Спасибо!

malibu: что такое моксу и пиаль?

DoReMi: malibu пишет: моксу(목수)-плотник(столяр), плотничье дело пиаль-?

yulechka: Пиаль это реклама, от слова пиар может

TAHKIST: мамури- как понять? и прогулка. пойду прогуляюсь???

ilya: TAHKIST пишет: мамури- как понять? и прогулка. пойду прогуляюсь??? 마무리-завершение пойду прогуляюсь-산책하로 갑니다 or 산책하고 오겠습니다

TAHKIST: ilya

ilya: Девочки будьте добры помогите пожалуйста перевеcти небольшой текст: 현 생산 활동중인 벽돌 제조공장에 대해서 생산설비및 원료공급, 배합, 성형, 건조, 소성, 제품출하에 이르기까지 공정 전반에 걸쳐서 기술적검토를 시행하고 문제점을 파악 개선하므로써 제조과정에서 발생하는 불량률 감소및 생산성 향상을 기하여 일산 규모의 제품생산라인을 완성하는데 최우선의 과제를 둔다.

Nataa: Пожалуйсто помогите с переводом этих слов. Как по корейский будет пломба ,нарастить зуб ,коронка.

yulechka: Помогите перевести, пожалуйста 부임한 실직한 존재한

sunne: yulechka пишет: 부임한 실직한 존재한 Назначен Безработные Возникли

핑핑: переведите пожалуйста, очень вас прощу, вы мне очень поможете!;; заранее огомное спасибо!! ^ ^; "사랑에는 책임이 따르는거야 예를들면 상대방의 기분이라던가 넌 나의 무엇을 책임져 주고있니 난 다른건 아무것도 필요없는데 그 하나만 필요한데 그게 없으니 참 힘이 든다. 나도 참 나이처먹고 한심하다 .. 이딴소리나 하고있고 말이지. 그것도 아니다 .. 너도 여러모로 참 피곤하겠다. 나같은 사람 만나서 다음엔 부디 꼭 좋은사람만나길 바래. 진심으로"

DoReMi: 핑핑 пишет: 사랑에는 책임이 따르는거야 예를들면 상대방의 기분이라던가 넌 나의 무엇을 책임져 주고있니 난 다른건 아무것도 필요없는데 그 하나만 필요한데 그게 없으니 참 힘이 든다. 나도 참 나이처먹고 한심하다 .. 이딴소리나 하고있고 말이지. 그것도 아니다 .. 너도 여러모로 참 피곤하겠다. 나같은 사람 만나서 다음엔 부디 꼭 좋은사람만나길 바래. 진심으로" В любви должно присутствовать чувство ответственности- это вполне естественно по отношению к противоположной стороне.Ты же какую ответственность можешь мне дать(предложить). Мне другого ничего не надо кроме этого но и этого нет поэтому очень тяжело. Я тоже... Только года летят Жалостный(ая) я...все говорю о чем то не о том. Понимаю ты тоже устал(а) из-за много и еще и встретил(а) такого человека как я. Я искренне желаю чтобы ты встретил(а )хорошего человека. p.s.немного сумбурно но думаю будет ясен смысл)))

chonsa: 핑핑 пишет: 한심하다 DoReMi пишет: Жалостный(ая) жалкий(убогий)

DoReMi: chonsa пишет: жалкий(убогий) [img]http://jpe.ru/gif/smk/sm75.gif[/img] точно

핑핑: DoReMi, chonsa, спасибо вам огромное!! главное, что смысл понятен!)) *ух, это ж надо было парня до того состояния довести! Т Т*

amira: как сказать " отпрашиваться с работы пораньше"

rabotaSongtan: amira пишет: отпрашиваться с работы пораньше - 조퇴 (早退) leaving early

amira: rabotaSongtan пишет: 조퇴 спасибо , а как сказать " из-за ребенка приходиться часто отпрашиваться"

anor: amira пишет: из-за ребенка приходиться часто отпрашиваться 아기 때문에 조퇴를 많이 해야 돼요.

amira: anor пишет: 아기 때문에 조퇴를 많이 해야 돼요 спасибо

ilya: помогите пожалуйста перевести: 시트,양부속,앵글,후렌지 포함

КАРИНА: ilya напишите полностью предложение

ilya: КАРИНА пишет: ilya напишите полностью предложение это и есть полное предложение : 비데: 시트,양부속,앵글,후렌지 포함

DoReMi: ilya пишет: 시트,양부속,앵글,후렌지 포함 시트- (с англ. seat) место 앵글- метал. стилаж 양부속? 후렌지 포함 ?

nenavizhu: цистит перведите пжалуста на кор

DoReMi: nenavizhu пишет: цистит 방광염

фекла: пословица на корейском : тише едишь -дальше будешь

aselya: Буду нести материальную ответственность. Моей жены тёти сын. как это будет по корейски.

sunne: aselya пишет: Буду нести материальную ответственность финансово отвечаю-재정적인 책임을 aselya пишет: Моей жены тёти сын не поняла, по русски это племянник,да? племянник-조카,

aselya: моей мамы старшей сестры сын(меня старше возрастом)кто он будет?

sunne: aselya пишет: моей мамы старшей сестры сын двоюродныи брат

aselya: sunne пишет: двоюродныи брат а покорейски

sunne: sunne пишет: двоюродныи брат 이종사촌오빠

핑핑: эм...можно опять обратиться? ^ ^; вот тут у меня... 내가 모르긴 왜 몰라! и 아껴줄테야 примерный смысл знаю, но уверенности нет;;

sunne: 핑핑 пишет: 내가 모르긴 왜 몰라! почему я не знаю, я все знаю...(ну немогу письменно обьяснить, короче" я все знаю что творится у тебя в голове и в душе")типа этого. 핑핑 пишет: 아껴줄테야 я буду заботится о тебе

핑핑: sunne, спасибо вам!! ^ ^;

alisha.love: переведите пожалуйста , заключение вкк(иэ поликлиники), характеристика с места работы, справка иэ ровд о ранней несудимости, акт жилищно-бытовых условий(органы опеки), это документы на удочерение ,нужно сделать мужу в корее для удочерения моей дочки

Elle: грыжа как будет по корейски

ilya: Elle пишет: грыжа как будет по корейски 탈장 (eng.hernia)

Elle: ilya пишет: 탈장 (eng.hernia) спасибо

sasori: 아무것도보다 나은 삶이다 Подскажите пожаилуста как переводится

yulechka: sasori пишет: 아무것도보다 나은 삶이다 Я бы перевела- такая жизнь лучше, чем ничего.

Konjuya: sasori пишет: 아무것도보다 나은 삶이다 Жизнь лучше, чем ничего

sasori: Double yulechka Konjuya Спасибо огромное

Double: Нет ничего лучше, чем жизнь

ilya: Double пишет: Нет ничего лучше, чем жизнь 삶 보다는 더 좋은 것 없다

nimfa-manka: помогите, как по-корейски написать: жипо (рыба такая сушённая) или кальмар сушённый... ещё воняет он...

Konjuya: nimfa-manka пишет: жипо (рыба такая сушённая) или кальмар сушённый... 쥐포 마른 오징어

nimfa-manka: Konjuya

malibu: petinshik-что это по русски?

IQ: malibu пишет: petinshik-что это по русски? Они имеют в виду бединщик, от англ. "bed" - кровать. Тот, кто заправляет кровати в отеле.

malibu: IQ IQ пишет: Они имеют в виду бединщик, от англ. "bed" - кровать. Тот, кто заправляет кровати в отеле надо же и такие професии бывают!

pravda taknebivaet: привет всем.помогите перевести фразы обо мне : я человек настроения,душевная далеко не со всеми,люблю все разное и свободу во всем. сама не знаю что со мной делать. и это еще далеко не все.люблю жизнь.Я - это я.научусь быть лучше,с удовольствием,если найду у кого!!!

Hedera: Переведите срочно пожалуйста: 수출신고필증 자동차 말소 등록 사실증명서 말소일 면장 발급일 선적 출고일 사업 자등록증 FOB(Free On Board, 본선 인도조건) CIF(Cost, Insurance and Freight, 운임보험료포함 인도조건) сама все по отдельности перевела, но все если вместе всобрать каша получается

рожденный ползать: и не только!

СлЕза На ТвОеЙ ЩеКе: девчёнки перевидите пожалуйста как будет мазок на анализ...

eva12: девчёнки перевидите пожалуйста как будет мазок на анализ... мазок ванигальный (vaginal smear) - 질도말. Полное название анализа 자궁질도말 세포병리검사

СлЕза На ТвОеЙ ЩеКе: eva12 СПОСИБО БОЛЬШОЕ...

amira: как сказать " немеет рука и не могу сосредоточиться "

ilya: amira пишет: как сказать " немеет рука и не могу сосредоточиться " 손이 절려 집중 못하겠습니다 or 손이 마비되어 집중 못하겠습니다

amira: ilya cпасибо вам

HENRI: 비밀번호 오입력초과 переведите пожалуйста

eva12: perebran nabor nepravilnogo nomera (esli v banke svishe 3 raz najali ne pavilniy nomer )

HENRI: eva12 спасибо

рожденный ползать: как будет" оформление на работу"?

eva12: как будет" оформление на работу"? если оффициально устроились 정식 직원으로 취업

chameleon7: Помогите, пожалуйста, перевести 공증인가법무법인우현지산... что-то связанное с нотариусом, печатями... заранее благодарна

5294: Здравствуйте,переведите пожалуйста слова -зверобой и щавель.

Yarina: 5294 зверобой-큰물레 나물 щавель-(괴)승아

5294: Yarina Спасибки огромное,вы меня выручили.

Клубника со сливками: Кто знает, переведите пожалуйста слово привод(DVD)

Капри: DVD drive

Клубника со сливками: Капри а вот так вот , спасибо

malibu: тыккын-что такое подскажет ктонить?

Капри: malibu пишет: тыккын-что такое подскажет ктонить? сверхурочная работа

Клубника со сливками: Переведите, плиз на корейский! Склеропластика (мед.: операция, проводимая с целью остановки прогрессирования близорукости) Спасибо!

Капри: Клубника со сливками пишет: Склеропластика (мед.: операция, проводимая с целью остановки прогрессирования близорукости) от английского scleroplasty [의학] 공막⌒성형(술)

Клубника со сливками: Капри спасибо большое!

Капри: не за что

Mouse: 기본증명서 это что за документ такой ,требуют от меня, транслейт переводит как основной сертификат.что это?

sunne: Mouse пишет: 기본증명서 справка

Lora-Lee: не накрашена или без макияжа-как по корейски написать?

Mouse: 난 화장도하지 않았어 -я не сделала макияж

sama: девочки как будет механические часы на кореискии язык

sunne: sama пишет: механические часы 기계적인 시계

рожденный ползать: что такое хвасон?

sunne: рожденный ползать пишет: хвасон 화선это город такои

yulechka: рожденный ползать пишет: хвасон Марс

malibu: как будет частное предпринимательство по корейски?

рожденный ползать: чуган что это? еще яган.

Кудряшки жирафа: рожденный ползать пишет: чуган что это? еще яган. чуган- радота днем яган- работа ночью

shizada: рожденный ползать пишет: чуган что это? еще яган. yagan- nochnaya smena raboty, chugan - dnevnaya smena.

ponochka: как будет по корейски ШТРАФ?

sunne: ponochka пишет: ШТРАФ? польгым 벌금

ponochka: sunne

рожденный ползать: как будет по корейски оформление на работу?

Yarina: рожденный ползать пишет: оформление на работу? 수속을 밟아 취직하다, 일자리 수속을 끝내다

eva12: как будет частное предпринимательство по корейски? 개인산업

фаина: как сказать " насильно кормлю " это про ребенка

jun: фаина пишет: как сказать " насильно кормлю " это про ребенка 억지로 먹여요

рожденный ползать: еджуквон???

yulechka: рожденный ползать пишет: еджуквон??? виза F-5, вид на жительство.

ilya: помогите перевести плииз - безопалубочное производство железобетонных конструкций

Diana2: девочки как на корейском будет домовой а то в словаре посматрела написано чиб квишин некрасиво нашего Кузьку квишином обзывать денежный мешок

solonik: корейцы часто используют слово 도깨비

Diana2: solonik а это вообще дъявол .черт

solonik: Diana2 пишет: а это вообще дъявол .черт я то знаю, но корейцы так домового называют

yulechka: Ни, чёрт или дьявол- акма, а токкеби- леший, домовой

solonik: по словарю почти одинаково. токкеби-дьявол,черт. акма- сатана,дьявол,демон в топку их

Кошечка: Помогите написать объявление. Пропала наша любимая кошечка, окрас серый, длинношерстная,глаза большие. Нашедшего, очень просим вернуть, позвонив по номеру... Ой даже незнаю как составить текст. Кошка породистая(шиншилла). Деревня наша маленькая, надеюсь, что найдется она. [img]http://jpe.ru/gif/smk/sm47.gif[/img]

Кошечка: solonik пишет: а фотки нету? к сожалению ранг не позволяет вставить фото. Если не трудно пжлста переведите как есть Кошечка пишет: Пропала наша любимая кошечка, окрас серый, длинношерстная,глаза большие. Кошка породистая. Нашедшего, очень просим вернуть, позвонив по номеру... . Зарание благодарю

solonik: Кошечка пишет: Зарание благодарю я имею в виду фотку, чтоб объяву расклеить и просто написать "ищем"

ilya: Кошечка пишет: Пропала наша любимая кошечка, окрас серый, длинношерстная,глаза большие. Кошка породистая. Нашедшего, очень просим вернуть, позвонив по номеру... 분실된 고양이를 찾습니다 특징: 회색 털에 큰 눈을 갖고 있는 순혈종 고양이 입니다 혹시 본 고양이를 목격하셨거나 발견하신분 계시면 연락부탁드립니다

Кошечка: ilya , Спасибо большое

solonik: а фотки нету?

solonik: 경력증 - это справка с места работы?

yulechka: solonik Это трудовая книжка как бы, свидетельство о опыте работы

Flower1: акриловое покрытие для тенниса производство искусственной травы для тенниса, футбола производство материала для беговых дорожек (это вокруг футбольных полей) спортивное оборудование (для тенниса, футбола, баскетбола, волейбола, татами, для школ, спортивных комплексов) табло для стадионов, баскетбола и тенниса оборудование по измерению скоорости для тенниса и касания теннисной сетки детские игровые комплексы арочные конструкции и воздухоопорные сооружения (это крытые помещения где играют теннис и футбол. Это не капитальное сооружение. Делается из дерева и мягкой мембраны). производители искусственного льда

ilya: Flower1 пишет: производство искусственной травы для тенниса, футбола -테니스와 축구장에 사용하기 위해 인조 잔디 생산 табло для стадионов, баскетбола и тенниса - 경기장 농구 및 테니스장에 사용하는 전광판 оборудование по измерению скоорости для тенниса- 테니스 스피드건 (속도 측정기) детские игровые комплексы -어린이 놀이 시설 производители искусственного льда
- 인공 얼음 생산 업제

Flower1: акриловое покрытие для тенниса производство искусственной травы для тенниса, футбола производство материала для беговых дорожек (это вокруг футбольных полей) спортивное оборудование (для тенниса, футбола, баскетбола, волейбола, татами, для школ, спортивных комплексов) табло для стадионов, баскетбола и тенниса оборудование по измерению скоорости для тенниса и касания теннисной сетки детские игровые комплексы арочные конструкции и воздухоопорные сооружения (это крытые помещения где играют теннис и футбол. Это не капитальное сооружение. Делается из дерева и мягкой мембраны). производители искусственного льда

Flower1: хотя бы скажите как перевести слово "акрил" [img]http://jpe.ru/gif/smk/sm65.gif[/img]

solonik: вероятней всего от англ. - 아크릴 а вообще смотрите в гугле все остальное

Flower1: [img]http://jpe.ru/gif/smk/sm47.gif[/img]

Lora-Lee: 다래끼.균이 들어가서 곪는 승상 전염성은 없읍니다.переведите пожалуйста

Konjuya: Lora-Lee пишет: 다래끼.균이 들어가서 곪는 승상 전염성은 없읍니다 Ячмень.По причине попадения бактерии наблюдаются симптомы нарыва не инфекционного характера 승상-наверное не верно написали скорее всего 증상

kcanna: может кто знает как ето расшифровать <<국제결혼을 하여 1남을 두고 있으며<<пасибо если кто ответит

ilya: kcanna пишет: 국제결혼을 하여 1남을 두고 있으며 от брака с иностранкой есть сын

Кошечка: Привет. Подскажите, как будет по кор-ки, средства от клещей. Моя кошечка нашлась и вместе с ней клещи...брррр...переведите пжлста, очень срочно надо. Плиз. [img]http://jpe.ru/gif/smk/sm47.gif[/img]

yulechka: Кошечка В аптеках всё равно нет лекарств для животных. Может вам в ветеринарку сходить, врач поснимает клещей и помажет чем надо.

Кошечка: yulechka А-а-а-а...ходила я седня, вы даже не догадаетесь, что этот врач мне сказал: "Пусть живут, грит, сами потом сдохнут". ...я в Шоке. yulechka , может вы знаете, как в домашних условиях избавиться от клещей.

taras: Кошечка пишет: "Пусть живут, грит, сами потом сдохнут". ...Ого.... Сильно они тут любят животных..

Maryladymary: Кошечка пишет: врач мне сказал: "Пусть живут, грит, сами потом сдохнут". обалдеть!!! Идите в другую больничку!

*blessedness*: Кошечка пишет: "Пусть живут, грит, сами потом сдохнут". ужас какой, слава богу наш ветеринар не такой, идите в другую, однозначно

gul: как переводиться слово "солярка"? (Диз.топливо)

Diana2: gul пишет: как переводиться слово "солярка 디젤

Maryladymary: Diana2 пишет: как переводиться слово "солярка"? (Диз.топливо) Diana2 пишет: 디젤 можно так,но если по-корейски,то 경유(кёню)(디젤-это англ-кое слово);)

Августина : Ой,подскажите,как будет по корейски ФРИТЮРНИЦА,т.е приспособление для зажарки картофеля во фритюре!! Дочка не ест картошку ни в супе, ни в пюре, а чипсы картофельнве кушает,и я сама картошку жареную люблю. Мне слово это набрать в поисковике надо,чтоб на Окшене купить

Maryladymary: Августина 튀김기 [img]http://jpe.ru/gif/smk/sm47.gif[/img]

nimfa-manka: 1) Мак (семена для выпечки) 2) Кардамон 3) Фундук С англ. не переводятся эти слова, да и в словаре смотришь, а там столько вариантов даётся, что не знаешь какой они сами используют в жизни....(в джи маркете хотела заказать. Не знаю где купить, но и там нет ни на англ.язе, ни на вариантах корейского, который мне словарь предоставил) и ещё мне нужно знать: 4) Груша( для спринцевания) Мож кто знает, помогите пожалуйста, буду очень признательна. Заранее спасибо!

eva12: nimfa-manka! 1) Мак (семена для выпечки) -양귀비씨 2) Кардамон -생강카루(если порошок) 3) Фундук -개암

nimfa-manka: сенган на сколько мне известно - это имбирь, т.е. вы написали порошок из имбиря Мак искала именно по этому слову- янгкуиби Щи, но в Джи маркете не продают его, а не знаете где продают? КеАм нашла, спасибо А медицинскую(спринцевальную) грушу как обозвать по-корейски?

Кошечка: nimfa-manka nimfa-manka пишет: А медицинскую(спринцевальную) грушу как обозвать по-корейски? 실리콘 관장기 - похожа на спринцовку. Переведите пжлста "Сколько будет стоить отправка книжного шкафа и стола в наш район?" Зарание благодарю.

nimfa-manka: Кошечка попробую

abidara: Кошечка пишет: Переведите пжлста "Сколько будет стоить отправка книжного шкафа и стола в наш район?" 이 책상과 테이블을 (탁자) 우리 동네 까지 택배로 보내면 얼마요?

Кошечка: abidara, спасиб

Кошечка: Переведите пжлста ШОКОЛАДНОЕ ФОНДЮ Зарание спасиб.

dre: Как сказать 10.6 мм или 25.23см И как грамотно сказать примерно такую фразу. -"Это надо переворачивать каждые полчаса" Спасибо, очень благодарен)))

IQ: dre пишет: 10.6 мм 십 점 육 밀리미터 dre пишет: 25.23см 이십오 점 이십삼 센티미터 dre пишет: Это надо переворачивать каждые полчаса 이것은 삼십분마다 접어올려야 돼요.

dre: Спасибо огромное)))

Белоснежка: Переведите, плиз на корейкий последний абзац сочинения, чтоб было красиво и примерно на среднем уровне знания корейского, слишком сложными словами не надо, но желательно чтоб слеза пробила Да, их невероятно трудно растить, зато сколько радости они нам дарят, как здорово делать всё вместе, и гулять и спать, и плакать и смеяться. Интересно наблюдать как они общаются между собой, как взяв друг друга за ручки шагают по дороге. Я надеюсь, что также, взявши за руки, они будут поддерживать друг друга и во взрослой жизни! заранее спасибо

abidara: 에, 아이 키워는 게 쉬운 일은 아니다, 하지만, 아이들과 같이 요리 하고, 노는 게, 웃는 게, 그리고 그냥 매일 같이 있는 게 나한 데 얼마나 행복한 일인지 몰라요. 지금 저럼 서로 손잡고 노는 게 보면 아이들이 크면서도 서로 둬주며 살아가길 바라요!

Белоснежка: abidara

KOKA KOLA: Девочки,как будет"крем для упругости кожи"?А вот ещё переведите,пожалуйста:피부 탄력,화사함,윤기,촉촉함,보습.Спасибо

Apricot: KOKA KOLA пишет: ,как будет"крем для упругости кожи"? 피부탄력 크림 피부탄력 - упругость кожи 화사함 - свежесть, 윤기 - блеск, лоск, 촉촉함 - влажность, 보습 - увлажнение

KOKA KOLA: Apricot- Большое спасибо.

фаина: как будет гражданство

KOKA KOLA: ¬ж¬С¬Ъ¬Я¬С ¬б¬Ъ¬к¬Ц¬д: ¬Ь¬С¬Ь ¬Т¬е¬Х¬Ц¬д ¬Ф¬в¬С¬Ш¬Х¬С¬Я¬г¬д¬У¬а ±№Аы

IQ: фаина пишет: как будет гражданство 국적

Рыжая Жопка: Вроде понимаю... Но потом понимаю,что ни хрена не понимаю! СПАСИТЕ!!!Будьте человеками 제품특징 * 가족에게 직접 맛있는 빵이나 국수, 수제비 등 을 만들어 사랑을 전하세요... 선물용으로도 좋아요! ♤제빵시간:약3시간 ♤눌어 붙지 않는 특수 코팅, 보온 기능 ♤ 수제비, 국수 반죽 기능 ♤ 반죽 - 밀가루,물,이스트,소금,설탕 등 재료들을 부드럽고 끈기있게 배합하여 이스트가 발효할 때 발생되는 가스를 좋게 합니다. - 반죽온도는 25도~28도가 되어야 빵 모양이 둥글게 부풀어 오릅니다. - 반죽할때의 물은 20도~25도 정도의 미지근한 물을 사용하세요. ♤ 발효 - 반죽 속에 배합된 이스트가 밀가루 속의 당 성분이나 첨가당류를 영양분으로 발효하여 탄산가스를 발생시켜 반죽을 부풀게 합니다. - 효모라고도 하는 이스트는 없어서는 안될 원료 중의 하나! - 자동제빵기에서는 인스턴트 드라이 이스트를 사용해야 하며 이상적인 보관온도는 냉장온도(0도~5도) ♤ 가스빼기 - 반죽이 완료되고 발효를 시작한지 약20분 후 잠시동안 반죽을 해서 반죽속에 발생된 탄산가스를 빼주면 더 좋은 반죽이 되어 부드러워지고 빵모양도 좋아집니다. ♤ 굽기 - 발효가 끝나고 반죽이 뜨거운 오븐에서 구워지면 향기가 좋고 부드러운 빵이 완료됩니다. - (굽기가 시작되면 처음 몇분간에 상당히 부풉니다.) ♤ 제빵시간: 연한빵3시간,진한빵:3시간, 건강빵:3시간20분, 반죽:1시간 12분

Konjuya: Рыжая Жопка Особенность данного изделия Сделая своими руками хлеб,корейскую лапшу или кор. клёцки по их средствам Вы сможете передать свою любовь Вашей семье. Также можно изпользовать(изделие) в виде подарка. Время приготовления:3 часа Неприлипающая поверхность и функция сохранения температуры. Функции приготовления кор.клёцок,кор.лапши. теста. Тесто -Используя следующие продукты:мука ,вода дрожжи,соль и сахар замесить мягкое слегка рвущееся тесто и включить подходяший газ для бражения дрожжей. -При достижении теста температуры 20-28 градусов свернуть в виде кружочков и оставить подходить -При приготовлении теста использовать воду слегка теплую примерно 20-25градусов. Процесс брожения Смешанные в тесте мука и дрожжи в соотвественных количествах своими питательными веществами образуюты углекислый газк блогадаря которому тесто имеет свойство подходить(набухать) Удаление газов Если проблизительно за 20 мин после начала брожения теста ,убрать образовавшийся углеродный газ то можно получить гораздо более мягкое тестои красивый хлеб. Процесс выпечки -По окончанию брожения тесто поставить в разогретую духовку ,и выпекать ароматные мягкий хлеб. -(Перед началом выпечки оставить на несколько минут для достаточного поднятия, тесто) Время приготовления хлебных изделий Нежный хлеб-3часа,Более плотный хлеб-3часа,Плезный для здоровья хлеб-3ч.20мин.Тесто-1ч12мин. Все шо смогла

Рыжая Жопка: Konjuya Камсамнидище!!! Правда осталось тайной,что туда класть первым:воду или муку

Аничка: Рыжая Жопка насколько я помню,обычно в муку жидкосто добавляют и замешивают по чуть-чуть..

Орхидея: Переведите пожалуйста 도꼬마리 열매에는 갈고리 모양의 가시가

Орхидея: 도꼬마리 열매에는 갈고리 모양의 가시가

Аничка: Орхидея В этих плодах есть косточки в форме крючка

Орхидея: Аничка , Спасибо (цветочек). Можно уточнить? Этот перевод верхнего или нижнего предложения?(краснеющий смайлик).

Аничка: Орхидея обоих(кроме первого слова- его надо смотреть в контексте) ёльме- это плод(плоды),калькори моян- форма крючка,кащи- косточки

ХаХаЧи: Пожалуйста, помогите мне перевести на корейский . Нужно очень и очень срочно. Заранее спасибо "В товарно-сопровождающей документации: Урожай 2009года. Условия хранения : хранить в чистых, сухих и вентилируемых помещениях, незараженных вредителями хлебных запасов."

Аничка: vika84 Не проканывает Ваши имя с номером телефона,поэтому не получаете инджынсо(подтверждения пользователя).Либо вводите свои (иностранные) данные,либо не совпадает имя,которое Вы вводите с именем владельца телефонного номера Вот так вот.. вкратце

Aleha: Как перевести в официальном документе такое выражение "배우자의 4촌 이내 친척" понятно, что двоюродные родственники. Но не могу сформулировать получше. Опытные переводчики, помогите!

mamchik: записать всех родных и двоюродных ( не дальше двоюродных) родственников со стороны невесты мммм кажется так

Aleha: Еще одно. Как поумнее обозвать 기족관계증명서 по-русски?

IQ: Aleha пишет: 기족관계증명서 по-русски? Как такой вариант: "Подтверждение состава семьи"?

Давида: Aleha пишет: 기족관계증명서 Свидетельство о составе семьи.

Kardamon: Давида пишет: Свидетельство о составе семьи. Скорее, все-таки, вот так: IQ пишет: Подтверждение состава семьи"?

Давида: Kardamon Как угодно.

Aleha: Всем огромное спасибо!!

Aleha: вот ещё задумалась над этим: 신원보증서 결혼이민자 (ну не скажешь же "брачный иммигрант") 주민등록등본 спасибо заранее.

Kardamon: Aleha ¬б¬Ъ¬к¬Ц¬д: °бИҐАМ№ОАЪ (¬Я¬е ¬Я¬Ц ¬г¬Ь¬С¬Ш¬Ц¬к¬о ¬Ш¬Ц "¬Т¬в¬С¬й¬Я¬н¬Ы ¬Ъ¬Ю¬Ю¬Ъ¬Ф¬в¬С¬Я¬д") ¬І¬Ш¬е!

KIRA: Aleha пишет: 주민등록등본 Номер идентификационной карты резидента Aleha пишет: 기족관계증명서 Свидетельство о семейных отношениях Aleha пишет: 결혼이민자 здесь просто супруга напишите

Konjuya: Aleha пишет: 신원보증서 Поручательство

Apricot: Aleha пишет: 결혼이민자 (ну не скажешь же "брачный иммигрант") супруг(а) иммигрант

Aleha: KIRA Konjuya Apricot thank's

elichka: переведите пожалуиста, а то непоиму что ето 깔끔하다 참다 포장이사 전망

IQ: 깔끔하다 - чистый и гладкий; опрятный; аккуратный; подтянутый; ловкий; умелый; сообразительный, наблюдательный, острый, проницательный. elichka пишет: 참다 - терпеть, сдерживаться. elichka пишет: 포장 - упаковывать. elichka пишет: 전망 - обозрение; перспектива.

elichka: IQ Аничка спасибо большое 장면 맡기다 옮기다 ?

Аничка: elichka пишет: 맡기다 оставлять (на хранение),доставлять. elichka пишет: 옮기다 менять месторасположение,передвигать,перевозить...

Аничка: elichka пишет: 포장이사 переезд с упаковкой Ваших вещей(ну и распаковкой соответственно)

Diana2: 1-сцена; картина; эпизод; кадр; зрелище 2- поручать кому; доверять; вверять 3-переводить; перемещать; переносить; передавать; пересказывать; передавать (услышанное)

Lora-Lee: 1)С Рождеством всех поздравляю,Счастья искренне желаю!Пусть исполнятся желанья, Планы и мечты.Дай бог вам здоровья и радости!2)судостроительный техникум напишите пожалуйста по корейски

leilashow: 초청창, 시증발급신청서, 자녀입양,국제결혼,국적,귀화신청서류,외교부/대사관인증,중국종증서대행,초청장,재입국예약,유전자 검사,취업교육신청대행,비행기표,즉석사진,각종사유서대서,중국공증서번역

KOKA KOLA: Может кто-нибудь знает,как будет по-корейски:"Это всё на что ты способен?",переведите пожалуйста,школьники сегодня заколебали,как попугаи копировали мой акцент.

inout: KOKA KOLA пишет: "Это всё на что ты способен?" 이게 니가 할 수 있는 전부야?

KOKA KOLA: inout :

Фекла: Как будет репейное масло по- корейски,кто-нибудь знает?:))очень нужно..

eva12: [/Как будет репейное масло по- корейски,кто-нибудь знает?:))quote] по англ. Burdock oil (может 우엉)

Фекла: eva12 спасибо,попробую обьяснить в аптеке:))

рожденный ползать: как по корейски хочу уволиться.оформиться на работу.зарегистрироваться.снять с регистрации.

inout: рожденный ползать пишет: хочу уволиться : 일을 그만두다. рожденный ползать пишет: оформиться на работу : 일자리를 구하다. рожденный ползать пишет: зарегистрироваться : 등록하다. рожденный ползать пишет: снять с регистрации : 등록을 철회하다.

Фекла: Не поняли мой набор жестов в аптеке-как сказать,что мне нужно средство/лекарство против сильного выпадения волос для беременных(ампулы или спрей)?

taras: Фекла пишет: Не поняли мой набор жестов в аптеке-как сказать,что мне нужно средство/лекарство против сильного выпадения волос для беременных(ампулы или спрей)? Не поможет вам ни лекарство ни спрэи,это нормальное явление во время беременности,во время беременности лысеешь,а потом опять нарастают волосы.

inout: Если вы беременные, нельзя пользоваться лекарством против выпадения волосы. Для ребенка очень вредное. Заходите к врачу и посоветуйтесь с ним.

Фекла: Спасибо всем за советы- лекарство против выпадения волос ,основанное на аминексиле и т.д.,беременным действительно нельзя т.к.вредят плоду(об этом я знаю).Существует ограниченное количество препаратов на маслах и вытяжках из лекарственных трав,разрешенных беременным(я такими пользовалась с одобрения гинеколога),но это было еще дома,сча они закончились и найти их здесь не могу,поэтому хочу поискать что-нибудь аналогичное(если такое здесь есть):) taras,Вы что-то перепутали,именно во время беременности под воздействием определенных гормонов,волосы,которые должны выпасть, -остаются на голове,а уже после родов ,во время обратной гормональной перестройки организма,как и положено,выпадают.Но это в идеале... если проблемы с волосами были и до беременности,то такая схема не срабатывает и потеря волос продолжается...

Фекла: но это все не по теме:) Помогите с переводом,плиз:))))

Natali: Люди как будет по корейски гидро буровая установка))) Ну очень нужно))))

solonik: вам поможет гугл переводчик, так же как по английски,мне лень лезть, а вам?

Орхидея: переведите плиз 구연동화 및독서지도 독후활동지도 영화관람

Орхидея: Помогите написать отзыв на кор-ком "Прошла неделя, как я сделала заказ. Тэкпе до сих пор не пришло и в офисе не отвечают на звонок." Что-то типа этого. Зарание спасибо.

Кудряшки жирафа: Орхидея звоните им и разборки устраивайте ,а не отзыв на сайте...хотя и там тоже не помешает

mujige: 물건을 시킬 데부터 일주일 지났어요, 하지만 택배가 아직도 안 나왔고 사무실에 전화하면 전화를 안 받아요.

Орхидея: Кудряшки жирафа, дык...дозвониться ж до них никак не могу, не берут трубку, что там в офисе, что на окщине. А вообще реально дозвониться до сайта, ск-ко звоню...как до Смольного не достучаться. Со мной такое впервые, чтоб заказ так нагло долго шел. mujige, спасибо

Кудряшки жирафа: Орхидея а мож это из серии когда наворовали денег и свалили...на окщен пусть муж звонит....так то должны трубку брать

tgmang: как на корейском,"клей ПВА","гипс"?



полная версия страницы