Форум » Корейский язык » Помогите с переводом (на русский или английский) » Ответить

Помогите с переводом (на русский или английский)

chgm: Помогите пожалуйста, очень нужно для классификации коллекции. Мне нужны английские названия сюжетов серий, представленных на следующих обертках от жвачек фирмы ORION: 1-2-3-

Ответов - 153, стр: 1 2 3 4 All

Анка-хулиганка: На первой картинке красное слово не вижу, поэтому примерно Dragon Ball(это и есть красное). 2. - Cubics 3. - Masuri

chgm: Анка-хулиганка Спасибо!!! Анка-хулиганка пишет: На первой картинке красное слово не вижу, поэтому примерно Dragon Ball(это и есть красное). А там вроде буква Z или просто похожий иероглиф? Вот еще продолжение: 1- 2- 3-

Анка-хулиганка: chgm пишет: А там вроде буква Z или просто похожий иероглиф? Ага, Z есть. Но меня интересует красное до З. Вроде это бол. Если есть возможность сделать фоту в более лучшем качестве, то тогда я смогу сказать уверенее). chgm пишет: Вот еще продолжение: 1. Atom (сверху мелкими буквами что-то еще написано видимо, но каша полная, ни одной буквы не разобрать. Даже атом с трудом разбирается). 2. Potris (это именно калька с корейского. А в оригинале оно скорее всего пишется так, как там написано сбоку - Portriss). 3. Blue chang.


chgm: Анка-хулиганка пишет: 3. Blue chang. А chang это может что-то означает по-корейски?

Анка-хулиганка: chgm пишет: А chang это может что-то означает по-корейски? Словарь не дает никакого варианта. Если что и значит, то речь скорее всего разговорная. Кстати, на картинке еще оранжевыми маленькими буквами написано Ulla bulla - не смогла рассмотреть, но нашла в интернете. Это тоже без перевода, просто Ulla Bulla Blue Chang.

Канатко: Анка-хулиганка пишет: Если что и значит, то речь скорее всего разговорная. мож имеется ввиду ччан, говорят же ольгуль чан, или мом чан, может это и есть, ток я это чан на русский не могу перевести

chgm: Анка-хулиганка пишет: 3. Blue chang. А вот справа черным шрифтом вертикально ничего умного не написано?

penguin: на первой - Орион написано сверху красным

monica: на 3-й картинке нолодая девочка на метле...баба-яга в молодости наверное [img]http://jpe.ru/gif/smk/sm181.gif[/img]

chgm: Вот подробнее первая картинка:

chgm: Вот эти еще посмотрите: 1-2-

Анка-хулиганка: chgm пишет: Вот подробнее первая картинка: Dragon Ball Z Канатко пишет: мож имеется ввиду ччан, говорят же ольгуль чан, или мом чан, может это и есть, ток я это чан на русский не могу перевести я тоже chgm пишет: А вот справа черным шрифтом вертикально ничего умного не написано? Там только производитель этого мульта написан - телекомпания KBS. chgm пишет: Вот эти еще посмотрите: 1. Person (human, или что-то в этом роде. В общем, человек). 2. Сверху красно-сине-зеленое Printed Book. Внизу - Hamster club.

chgm: Анка-хулиганка пишет: 1. Person (human, или что-то в этом роде. В общем, человек). а по корейски можете это написать?

Анка-хулиганка: chgm пишет: а по корейски можете это написать? Оно там дано в двух вариантах - корейско-корейском и звучании этого иероглифа на корейский манер - 사람 인.

chgm: Анка-хулиганка Наверное название сериала в красной полосе сверху. Там что написано?

Анка-хулиганка: chgm пишет: Наверное название сериала в красной полосе сверху. Там что написано? Точно! Я что-то на нее внимания не обратила. Magic primer of Chinese characters

chgm: Анка-хулиганка СПАСИБО! Ну мне остановиться уже трудно:

Анка-хулиганка: Exciting (в желтой полоске можно поближе? последняя часть непонятна.)

Code Armani: В желтой полоске sport gum

chgm: Анка-хулиганка Code Armani Спасибо! А что за "V" серым цветом? Это к чему относится?

IQ: chgm пишет: А что за "V" серым цветом? Это к чему относится? Возможно имеется в виду Victory. Exciting victory. Наверху, желтыми буквами написано примерно следующее: "Лучшие личные рекорды звезд корейского профессионального баскетбола (сезон 97-98 )"

IQ: Ааа... вам на английский надо... Тогда так: The best records of Korean professional basketball players (97-98 season).

chgm: IQ Спасибо! Английский мне нужен только чтобы назвать коротко серию для размещения на сайте. А для общего, так сказать , развития и русский перевод это отлично. А вот эти можно как-то одним словом обозвать? : click here

IQ: chgm пишет: А вот эти можно как-то одним словом обозвать? На них на всех написано: 롯데 (Lotte) 풍선(воздушный шарик) 껌(gum)

chgm: То есть просто "Babble Gum"?, а я думал сюжет серии объединен каким-нибудь словом. А вот здесь? : 1- 2- 3- 4-

IQ: chgm пишет: А вот здесь? : 만화 - карикатура 수수께끼 - загадка В общем, это жвачки с карикатурами и загадками.

chgm: ?

IQ: 우등생 - отличник, лучший ученик

chgm: kashnaya у меня по-скромнее просьбы, о чем здесь? (то , что HAITAI, я знаю):

Анка-хулиганка: chgm пишет: о чем здесь? (то , что HAITAI, я знаю): Это опять Primer of Chinese characters.

chgm: Анка-хулиганка А тут что за тема?:

Анка-хулиганка: chgm пишет: А тут что за тема?: Группы крови - 4-ая и 1-ая. Рассказ про то, что с человеком сблизиться сложно ввиду разницы характеров, но если постепенно узнавать характер, то в итоге будет всем щастье.

chgm: Анка-хулиганка пишет: Группы крови - 4-ая и 1-ая. То есть это типа гороскопа? Совместимость по группам крови.... Понятно, спасибо. А еще?:

IQ: chgm пишет: А еще?: Женщиной (дамой) не рождаются, а становятся.

chgm: IQ пишет: Женщиной (дамой) не рождаются, а становятся. То есть эта серия типа поговорок? Нет какой-нибудь объединяющей фразы?

chgm: Вот еще из этой серии. Как их можно объединить какой-нибудь фразой:

Анка-хулиганка: chgm пишет: Вот еще из этой серии. Любовь - это не только великая радость, но и великая печаль. Это серия афоризмов. Общее у них, судя по всему, сердечко с двумя зелеными полосками.

chgm:

Анка-хулиганка: В последних нет ничего, по чему можно было бы определить серию. Первая - что-то типа просмотр в натуральную величину, вторая - Когда уходишь... Ну, а внизу у обоих написано - пожевав, заверните жвачку в бумажку и выкиньте в мусорное ведро.

chgm: Анка-хулиганка пишет: Не всегда просто у людей есть время. Как находим, так помогаем в меру сил и возможностей:). Анка-хулиганка СПАСИБО! Анка-хулиганка пишет: В последних нет ничего, по чему можно было бы определить серию. Понял, что-то вроде юмористических картинок, подумаю сам как обозвать. Вот еще:



полная версия страницы