Форум » Корейский язык » Грамматика корейского языка (문법) (продолжение) » Ответить

Грамматика корейского языка (문법) (продолжение)

Хёнгсуним: Давайте здесь задавать вопросы по грамматике, чтобы навести порядок в голове с корейскими окончаниями Итак, первый вопрос: Простое и двойное прошедшее время. В чем разница?

Ответов - 256, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

pravda taknebivaet: SvetaBelarus - отдельное огромнейше спасибо,чтобы я делала? malalay - тоже спасибо очень доходчиво и сразу все становится на свои места.девченки удачи вам.

m-j: V+(으)러 가다/오다 V+거나+V 아침에 버스를 타거나 지하철을 타요утром на автобусе поеду или на метро

SvetaBelarus: [img]http://jpe.ru/gif/smk/sm72.gif[/img]


pravda taknebivaet: это снова я.перевод слова 야하다 и перевод слов 먹을가,먹거나;말까,말거나;할까.

yulechka: pravda taknebivaet пишет: 먹을가,먹거나;말까,말거나 Вы вродь всё в кучу перемешали 먹을까말까 - съесть или не съесть 먹거나 말거나- Хошь ешь, хошь не ешь. 갈까 말까 - размышления на тему- пойти - не пойти

bona5355: sanjar пишет: --한테 한테 / 에게 - падежн. частицы имеют одно и то же значение , присоединяются к одушевленным предметам. 친구(-에게кому?) 편지를 자주 씁니까 ? - Вы часто пишете вашему другу? 어머니가 아이들에게 과자를 주었습니다 - Мать дала детям печенье. 누구한테 카드를 보냅니까 ? - Кому вы посылаете открытку ? ***Для выражения уважительного отношения употребляется -께 вместо -에게. 교수님께 안부 전해 주십시오 - Передайте пожалуйста, от меня привет профессору. 어머님께 인사를 드리고 싶습니다.- Хочу засвидетельствовать свое почтение маме. pravda taknebivaet 야하다 ㅡ вульгарный , сексуальная " распущенность"

m-j: 야하다 -----яркий,пышный,вульгарно красивый

pravda taknebivaet: спасибо,а остальное???

m-j: а выше ет глагол 먹다кушать,말다скручивать,свертывать,прекращать,переставать,하다делать,просто с оканчаниями вы написали

pravda taknebivaet: Вы вродь всё в кучу перемешали возможно,я просто записала слова мне не понятные,хотя сейчас прочя перевод,можно было и догадаться.спасибо ЮЛЕЧКА.

sanjar: --한테 ? например: 다린 사람한테

mylife: sanjar пишет: --한테 ? например: 다린 사람한테 помоему ето "для" ,для другого человека

m-j: sanjar пишет: --한테 ? например: 다린 사람한테 другому человеку,한테,에게,<께>к старшим,<папе,маме,дедуш,бабушке и т.д.

pravda taknebivaet: привет моим учитеям.бьяснитн пожалуста (으)러, (으)ㅂ시다

Ватто: pravda taknebivaet пишет: (으)ㅂ시다 Пригласительное наклонение в неофициально-вежливом стиле. Но людям преклонного возраста лучше говорить (으)시지요

m-j: (으)러 только с глаголами가다/오다например 밥을 먹으러 식당에 가요пойду в кафэ покушать 한국 말을 배우러 학교에 다녀요хожу в школу кор.яз.учить

pravda taknebivaet: подскажите пожалуйст перевод след.слов 챤절합니다,초대하다,공기,교동,구경헸습니다,...마다?спасибо

yulechka: pravda taknebivaet пишет: 챤절합니다 Может -친절합니다? Вежливый, услужливый pravda taknebivaet пишет: 공기,교동 Воздух, транспорт pravda taknebivaet пишет: ,...마다 каждый

pravda taknebivaet: m-j,yulechka спасибо.переведите вот еще это предлож.из-за слова 댁에 не пойму смысл:선생님 댁에 가기 전에 전화했습니다

m-j: 초대하다 priglashat',구경하다 osmatrivat'(delat' osmotr)chego to,

m-j: до прихода к учителю домой позвоnila,댁-----дом(ув)

pravda taknebivaet: не поняла

m-j: pravda taknebivaet пишет: не поняла я позвонила до того как прийти к учителю домой V(глагол)+기 전에 +V(глагол) например 밥 먹기 전에 손을 씻어요до того как покушать руки мою,(до еды мою руки)

m-j: 지하철 이러게 빠르고 편리한 줄 몰랐어요 A / V -(으)ㄴ /는 (으)ㄹ 줄 몰랐다(알았다)девочки кто нибудь знает эту конструкцию?объясните плиз

yulechka: m-j пишет: ㄹ 줄 몰랐다 Я и не знал, что электричка это так быстро и удобно. m-j пишет: ㄹ 줄 알았다 Я думал, что.. 늦을 줄 알았다 - а я думал, что опоздаю 지하철 편리한 줄 알았어요 - а я думал, что электричка- это удобно.

m-j: A / V -다지요? 3 급 이상만 한자반을 시청할 수 있다지요? 네,그렇다고 해요 N(이)라지요? 저분이 유명한 의사 성샌이라지요? 네,아주 유명한 분이세요 поmогите что это ещё за окончание?

yulechka: m-j пишет: -다지요? 3 급 이상만 한자반을 시청할 수 있다지요? -다고 해요 + 지요 = 다지요? 다고 해요 - говорят, что.. 지요 - подтверждение, то есть если вы спрашиваете - 밥 먹었어 ? вы не знаете, покушал ли человек, а если вы знаете или думаете, что он уже покушал, вы говорите - 밥 먹었지? в подтверждение. 3 급 이상만 한자반을 시청할 수 있다지요?- вы услышали от кого-то и другого спрашиваете - говорят, что выше третьего уровня можно..... ? Ну и отсюда ответ - 네,그렇다고 해요 Да, так говорят. m-j пишет: 라지요? 저분이 유명한 의사 성샌이라지요? То же самое, только существительное вместо глагола Говорят, что этот человек- знаменитый врач? Да, он очень знаменит.

SunShine: Объясните пожалуйста эти конструкции -다고 해요 그 집은 물건 값이 비싸다고 해요. -도록 하세요 약속을 잘 지키도록 하세요 -게 해요. 컴퓨터를 그게 해요.

SunShine: Amigo Спасибо

m-j: V+긴 하다,V+기는 하다 가반이 싸긴 하지만 품질이 안 좋은 것 같아요переведите плиз,кин хада что означает

sayran: A/V + 긴 하다 кабанчик конечно дешевый, но беспантовый 차가 좋긴 하는데 기름을 많이 먹는다 Машина харошая НО много бензиина хавает 김치를 먹이기는 하는데 우리 아이가 매운 것을 잘 안 먹는 편이다

m-j: в каких случаях нужно и можно употреблять 거든요

SunShine: m-j пишет: в каких случаях нужно и можно употреблять 거든요 Я тоже не могу с этим разобраться

katsva: SunShine пишет: в каких случаях нужно и можно употреблять 거든요 Я тоже не могу с этим разобраться Я точно помню, что про это уже спрашивали и отвечали. 1. В качестве конечной сказуемости. По простому это тоже самое, что и 잖다, только о себе. 러시아에서 왔거든 - Я же из России приехал. 2. =면, но конечное сказуемое в повелительном или пригласительном наклонении. 엄마는 늦게 오면 밥을 챙겨 주라 Я лично ни разе не встречал в жизни такую форму употребления.

m-j: A / V - (으)ㄹ 거라고(것이라고) 하다 V-자고 하다 V-지 마자고 하다 오 전에 맑다가 오후부터 흐려질 거라고 해요 친구가 저녁 때 만나자고 하는데 내가 일 때문에 안 된다고 했어요 비가 오니까 등산 가지 말자고 했어요 кто нибудь может помочь?

yulechka: m-j пишет: 라고 하다 Косвенная речь. С глаголами, в том случае, когда говорящий просит или приказывает, 가세요 - иди 가라고 했어요 - сказал мне идти С будущим временем- 오전에 맑다가 오후부터 흐려질 거라고 해요 - утром ясно, а к вечеру, говорят, станет пасмурно. С существительными m-j пишет: 자고 하다 Косвенная речь. Когда передаётся предложение действия 가자 - пошли! вежливо- 갑시다 пойдёмте 가자고 했어요 - он сказал мне - пошли. 친구가 저녁 때 만나자고 하는데 - он предложил мне вечером встретится m-j пишет: 지 마자고 하다 가자- пошли 가지마- не ходи 가지말자-давай не пойдём 가지말라고 했어요- сказал мне не ходить 가지말자고 해요 - предлагает мне не ходить 비가 오니까 등산 가지 말자고 했어요 дождь идёт, предложили не идти в горы

ariantro: m-j извините что не в тему.Похоже вы изучаете 3 гып ёнсе де? если так то там вроде есть объяснение на английском языке есть или вам дали на китайском?

m-j: ariantro пишет: есть объяснение на английском языке есть или вам дали на китайском? в Сеульдэ,к сожелению там даже кит.яз.нет,все на кор.яз

ariantro: m-j пишет: в Сеульдэ,к сожелению там даже кит.яз.нет,все на кор.яз если вы учитесь в охактане , то в сеулде охактан 3 гып там сзади словарь и грамматика с пояснением на анг.языке.Это в 4 гыпе нет грамматики с пояснениями.Точнее она есть в каждом параграфе, а в конце просто идут ссылки на странички. Ваш учебник какого цвета?

m-j: ariantro пишет: Ваш учебник какого цвета? розовой



полная версия страницы